{"title":"皮肤与石头之间","authors":"Michaela Django Walsh","doi":"10.1215/15366936-10637636","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This piece, written in the form of a letter to my son, explains the meaning of his name. In Spanish the word lienzo is a type of drystone wall. Spanning rural areas of Mexico, the lienzo has—for centuries—been a way to gently delineate space. I frame the composition of this hand-stacked structure, which is designed to accommodate movement in relation to the biopolitical technology of the U.S.-Mexico border fence, migrant dispossession, and my own family’s experiences navigating borders and cleaved spaces.","PeriodicalId":54178,"journal":{"name":"Meridians-Feminism Race Transnationalism","volume":"53 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Between Skin and Stone\",\"authors\":\"Michaela Django Walsh\",\"doi\":\"10.1215/15366936-10637636\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract This piece, written in the form of a letter to my son, explains the meaning of his name. In Spanish the word lienzo is a type of drystone wall. Spanning rural areas of Mexico, the lienzo has—for centuries—been a way to gently delineate space. I frame the composition of this hand-stacked structure, which is designed to accommodate movement in relation to the biopolitical technology of the U.S.-Mexico border fence, migrant dispossession, and my own family’s experiences navigating borders and cleaved spaces.\",\"PeriodicalId\":54178,\"journal\":{\"name\":\"Meridians-Feminism Race Transnationalism\",\"volume\":\"53 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Meridians-Feminism Race Transnationalism\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1215/15366936-10637636\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"WOMENS STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Meridians-Feminism Race Transnationalism","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1215/15366936-10637636","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"WOMENS STUDIES","Score":null,"Total":0}
Abstract This piece, written in the form of a letter to my son, explains the meaning of his name. In Spanish the word lienzo is a type of drystone wall. Spanning rural areas of Mexico, the lienzo has—for centuries—been a way to gently delineate space. I frame the composition of this hand-stacked structure, which is designed to accommodate movement in relation to the biopolitical technology of the U.S.-Mexico border fence, migrant dispossession, and my own family’s experiences navigating borders and cleaved spaces.