作者(音频)描述

IF 1 Q3 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
Alessandra Rizzo, Cinzia Giacinta Spinzi
{"title":"作者(音频)描述","authors":"Alessandra Rizzo, Cinzia Giacinta Spinzi","doi":"10.1075/ttmc.00121.riz","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The unprecedented growth of audiovisual translation practices in the creative industries has boosted the role of creativity which has taken centre stage and become the emblem of global cultural policies. The study addresses the role of creativity in the digital space of Netflix as a means of cross-cultural mediation and communication, and as a multidimensional tool in audio description (AD), in order to provide the end-users (the blind and visually impaired audiences) of digital audiovisual products with participatory and engaging forms of access to the audiovisual ‘planet’. The aim is to investigate whether and how creativity is used to transmit culture-specific references (CSRs) from a translation perspective within a highly discussed TV series streamed on Netflix. To do so, the rendering of the most significant CSRs in the Korean Netflix series Squid Game ( SG ) as transferred into the English and Italian ADs will be examined.","PeriodicalId":36928,"journal":{"name":"Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts","volume":" 3","pages":"0"},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2023-11-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Authorial (audio) description\",\"authors\":\"Alessandra Rizzo, Cinzia Giacinta Spinzi\",\"doi\":\"10.1075/ttmc.00121.riz\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract The unprecedented growth of audiovisual translation practices in the creative industries has boosted the role of creativity which has taken centre stage and become the emblem of global cultural policies. The study addresses the role of creativity in the digital space of Netflix as a means of cross-cultural mediation and communication, and as a multidimensional tool in audio description (AD), in order to provide the end-users (the blind and visually impaired audiences) of digital audiovisual products with participatory and engaging forms of access to the audiovisual ‘planet’. The aim is to investigate whether and how creativity is used to transmit culture-specific references (CSRs) from a translation perspective within a highly discussed TV series streamed on Netflix. To do so, the rendering of the most significant CSRs in the Korean Netflix series Squid Game ( SG ) as transferred into the English and Italian ADs will be examined.\",\"PeriodicalId\":36928,\"journal\":{\"name\":\"Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts\",\"volume\":\" 3\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":1.0000,\"publicationDate\":\"2023-11-09\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/ttmc.00121.riz\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/ttmc.00121.riz","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

创意产业中视听翻译实践的空前增长推动了创意的作用,创意已成为全球文化政策的中心,并成为全球文化政策的标志。本研究探讨了创造力在Netflix数字空间中的作用,作为跨文化调解和沟通的手段,以及作为音频描述(AD)的多维工具,以便为数字视听产品的最终用户(盲人和视障观众)提供参与和吸引人的形式,以访问视听“星球”。目的是从翻译的角度研究在Netflix上播放的一部备受讨论的电视剧中,创造力是否以及如何被用来传递特定文化的参考(csr)。为此,将研究韩国Netflix电视剧《鱿鱼游戏》(SG)中最重要的csr转换成英语和意大利语广告的效果。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Authorial (audio) description
Abstract The unprecedented growth of audiovisual translation practices in the creative industries has boosted the role of creativity which has taken centre stage and become the emblem of global cultural policies. The study addresses the role of creativity in the digital space of Netflix as a means of cross-cultural mediation and communication, and as a multidimensional tool in audio description (AD), in order to provide the end-users (the blind and visually impaired audiences) of digital audiovisual products with participatory and engaging forms of access to the audiovisual ‘planet’. The aim is to investigate whether and how creativity is used to transmit culture-specific references (CSRs) from a translation perspective within a highly discussed TV series streamed on Netflix. To do so, the rendering of the most significant CSRs in the Korean Netflix series Squid Game ( SG ) as transferred into the English and Italian ADs will be examined.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
1.20
自引率
12.50%
发文量
23
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信