{"title":"默示证据、关联和非命题意义","authors":"Elly Ifantidou, Lemonia Tsavdaridou","doi":"10.1075/pc.22012.ifa","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this study, we are addressing the call for further research\n (Aikhenvald 2015) into how\n languages, in our case Modern Greek, mark the unexpected. Our first research\n question is: Can we identify a class of mirative evidential markers in Modern\n Greek? The expected answer is that we can, if we take account of frequency rates\n in a variety of sources in the real world, namely plays, corpora and tags in\n social media. The second research question is: Do these markers convey\n propositional or non-propositional meaning? Our findings suggest that the Greek\n data involves predominantly non-propositional types of meaning since mirativity\n is not delivered by the semantic content of the utterance (e.g., Ooo! Tí\n vlépoun ta mátia mou? “Oh! What do I see?”, Ma ti les tóra?\n “But what are you saying now?”, Ba ba ti akoúo?\n “Well, well, what do I hear?” Mi mou pis! ‘Don’t tell\n me!’).","PeriodicalId":45741,"journal":{"name":"Pragmatics & Cognition","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-11-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Mirative evidentials, relevance and non‑propositional meaning\",\"authors\":\"Elly Ifantidou, Lemonia Tsavdaridou\",\"doi\":\"10.1075/pc.22012.ifa\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In this study, we are addressing the call for further research\\n (Aikhenvald 2015) into how\\n languages, in our case Modern Greek, mark the unexpected. Our first research\\n question is: Can we identify a class of mirative evidential markers in Modern\\n Greek? The expected answer is that we can, if we take account of frequency rates\\n in a variety of sources in the real world, namely plays, corpora and tags in\\n social media. The second research question is: Do these markers convey\\n propositional or non-propositional meaning? Our findings suggest that the Greek\\n data involves predominantly non-propositional types of meaning since mirativity\\n is not delivered by the semantic content of the utterance (e.g., Ooo! Tí\\n vlépoun ta mátia mou? “Oh! What do I see?”, Ma ti les tóra?\\n “But what are you saying now?”, Ba ba ti akoúo?\\n “Well, well, what do I hear?” Mi mou pis! ‘Don’t tell\\n me!’).\",\"PeriodicalId\":45741,\"journal\":{\"name\":\"Pragmatics & Cognition\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2023-11-09\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Pragmatics & Cognition\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/pc.22012.ifa\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Pragmatics & Cognition","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/pc.22012.ifa","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
在这项研究中,我们正在解决进一步研究的呼吁(Aikhenvald 2015),在我们的案例中,现代希腊语是如何标记意外的。我们的第一个研究问题是:我们能否在现代希腊语中识别一类镜像证据标记?如果我们考虑到现实世界中各种来源的频率,即社交媒体中的播放、语料库和标签,那么预期的答案是可以的。第二个研究问题是:这些标记是表达命题意义还是非命题意义?我们的研究结果表明,希腊数据主要涉及非命题类型的意义,因为奇迹不是由话语的语义内容传递的(例如,Ooo!Tí vlvlsampoun ta mátia mou?“哦!我看到了什么?,马蒂尔斯tóra?“你现在又要说什么呢?”,巴巴提akoúo?“好吧,好吧,我听到了什么?”Mi mou pis!“别告诉我!”
Mirative evidentials, relevance and non‑propositional meaning
In this study, we are addressing the call for further research
(Aikhenvald 2015) into how
languages, in our case Modern Greek, mark the unexpected. Our first research
question is: Can we identify a class of mirative evidential markers in Modern
Greek? The expected answer is that we can, if we take account of frequency rates
in a variety of sources in the real world, namely plays, corpora and tags in
social media. The second research question is: Do these markers convey
propositional or non-propositional meaning? Our findings suggest that the Greek
data involves predominantly non-propositional types of meaning since mirativity
is not delivered by the semantic content of the utterance (e.g., Ooo! Tí
vlépoun ta mátia mou? “Oh! What do I see?”, Ma ti les tóra?
“But what are you saying now?”, Ba ba ti akoúo?
“Well, well, what do I hear?” Mi mou pis! ‘Don’t tell
me!’).