阿拉伯语和英语转喻表达的比较与对比研究

IF 0.2 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
Omar Abdullah Al-Haj Eid, Mohammed Nour Abu-Gub, Halla Shureteh
{"title":"阿拉伯语和英语转喻表达的比较与对比研究","authors":"Omar Abdullah Al-Haj Eid, Mohammed Nour Abu-Gub, Halla Shureteh","doi":"10.21659/rupkatha.v15n3.14","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study explores Arabic and English metonymy’s literary, semantic, lexical, and aesthetic aspects. It investigates metonymy as a figure of speech and compares its types and functions in the two languages. The study confirms that metonymy is culture-bound – that is the meanings of metonymies derive from the socio-cultural values of societies and can’t be separated from the contexts in which they occur. The study stresses the significance of considering the relationship between the two entities in addition to the socio-cultural background in the analysis of metonymies. The study also demonstrates how, in English, metonymy overlaps with other figures of speech, above all metaphor and synecdoche. This analytical study contributes to a better understanding of metonymy. It compares the definitions, classifications, functions, and points of similarities and differences in the two languages for all learners of Arabic and English as second or foreign languages.","PeriodicalId":43128,"journal":{"name":"Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-08-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A Comparative and Contrastive Study of Arabic and English Metonymic Expressions\",\"authors\":\"Omar Abdullah Al-Haj Eid, Mohammed Nour Abu-Gub, Halla Shureteh\",\"doi\":\"10.21659/rupkatha.v15n3.14\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study explores Arabic and English metonymy’s literary, semantic, lexical, and aesthetic aspects. It investigates metonymy as a figure of speech and compares its types and functions in the two languages. The study confirms that metonymy is culture-bound – that is the meanings of metonymies derive from the socio-cultural values of societies and can’t be separated from the contexts in which they occur. The study stresses the significance of considering the relationship between the two entities in addition to the socio-cultural background in the analysis of metonymies. The study also demonstrates how, in English, metonymy overlaps with other figures of speech, above all metaphor and synecdoche. This analytical study contributes to a better understanding of metonymy. It compares the definitions, classifications, functions, and points of similarities and differences in the two languages for all learners of Arabic and English as second or foreign languages.\",\"PeriodicalId\":43128,\"journal\":{\"name\":\"Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities\",\"volume\":\"10 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-08-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21659/rupkatha.v15n3.14\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21659/rupkatha.v15n3.14","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究探讨了阿拉伯语和英语转喻的文学、语义、词汇和美学方面。本文将转喻作为一种修辞格进行了研究,并比较了其在两种语言中的类型和功能。该研究证实了转喻具有文化的局限性,即转喻的意义来源于社会的社会文化价值,不能脱离其发生的语境。本研究强调在转喻分析中,除了考虑社会文化背景外,还应考虑两者之间的关系。该研究还表明,在英语中,转喻是如何与其他修辞格重叠的,尤其是隐喻和提喻。这一分析研究有助于更好地理解转喻。它比较了两种语言的定义、分类、功能和异同点,为所有学习阿拉伯语和英语作为第二语言或外语的学习者。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
A Comparative and Contrastive Study of Arabic and English Metonymic Expressions
This study explores Arabic and English metonymy’s literary, semantic, lexical, and aesthetic aspects. It investigates metonymy as a figure of speech and compares its types and functions in the two languages. The study confirms that metonymy is culture-bound – that is the meanings of metonymies derive from the socio-cultural values of societies and can’t be separated from the contexts in which they occur. The study stresses the significance of considering the relationship between the two entities in addition to the socio-cultural background in the analysis of metonymies. The study also demonstrates how, in English, metonymy overlaps with other figures of speech, above all metaphor and synecdoche. This analytical study contributes to a better understanding of metonymy. It compares the definitions, classifications, functions, and points of similarities and differences in the two languages for all learners of Arabic and English as second or foreign languages.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
129
审稿时长
8 weeks
期刊介绍: “The fundamental idea for interdisciplinarity derives” as our Chief Editor Explains, “from an evolutionary necessity; namely the need to confront and interpret complex systems…An entity that is studied can no longer be analyzed in terms of an object of just single discipline, but as a contending hierarchy of components which could be studied under the rubric of multiple or variable branches of knowledge.” Following this, we encourage authors to engage themselves in interdisciplinary discussion of topics from the broad areas listed below and apply interdsiciplinary perspectives from other areas of the humanities and/or the sciences wherever applicable. We publish peer-reviewed original research papers and reviews in the interdisciplinary fields of humanities. A list, which is not exclusive, is given below for convenience. See Areas of discussion. We have firm conviction in Open Access philosophy and strongly support Open Access Initiatives. Rupkatha has signed on to the Budapest Open Access Initiative. In conformity with this, the principles of publications are primarily guided by the open nature of knowledge.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信