{"title":"基于语料库的外宣文本中中国特色政治术语翻译研究——以《2020-2022年政府工作报告》为例","authors":"Tian Rongmiao","doi":"10.35534/lin.0503015","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Corpus; Publicity translation; Political terms with Chinese characteristics","PeriodicalId":59162,"journal":{"name":"当代语言学","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A Corpus-Based Study on the Translation of Political Terms with Chinese Characteristics in External Publicity Texts—Taking the Government Work Report from 2020-2022 as an Example\",\"authors\":\"Tian Rongmiao\",\"doi\":\"10.35534/lin.0503015\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Corpus; Publicity translation; Political terms with Chinese characteristics\",\"PeriodicalId\":59162,\"journal\":{\"name\":\"当代语言学\",\"volume\":\"25 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"当代语言学\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.35534/lin.0503015\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"当代语言学","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35534/lin.0503015","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
A Corpus-Based Study on the Translation of Political Terms with Chinese Characteristics in External Publicity Texts—Taking the Government Work Report from 2020-2022 as an Example
Corpus; Publicity translation; Political terms with Chinese characteristics