对18世纪意大利手稿翻译的新研究。贪婪的案例

IF 0.1 3区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE
Laura Rescia
{"title":"对18世纪意大利手稿翻译的新研究。贪婪的案例","authors":"Laura Rescia","doi":"10.4000/studifrancesi.54798","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Studies concerning the first reception of Molière’s comedies in Italy need to be updated, due to the renewal of research methodologies. In this paper we present and analyse an unknown manuscript conserved in Florence National Library (Capponi viii): probably dated of the 18th century, and accomplished for stage performances, this manuscript shows how L’Avare, influenced by Commedia dell’Arte and not very respectful of classical theatrical aesthetic, was perceived in Italian theatres in that century, when Italian comedy was in search of renewal, to overpass the clichés of masks and the invraisemblances of the commedia all’improvviso.","PeriodicalId":41340,"journal":{"name":"STUDI FRANCESI","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Nuove ricerche sulle traduzioni italiane manoscritte del xviii secolo. Il caso dell’“Avaro”\",\"authors\":\"Laura Rescia\",\"doi\":\"10.4000/studifrancesi.54798\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Studies concerning the first reception of Molière’s comedies in Italy need to be updated, due to the renewal of research methodologies. In this paper we present and analyse an unknown manuscript conserved in Florence National Library (Capponi viii): probably dated of the 18th century, and accomplished for stage performances, this manuscript shows how L’Avare, influenced by Commedia dell’Arte and not very respectful of classical theatrical aesthetic, was perceived in Italian theatres in that century, when Italian comedy was in search of renewal, to overpass the clichés of masks and the invraisemblances of the commedia all’improvviso.\",\"PeriodicalId\":41340,\"journal\":{\"name\":\"STUDI FRANCESI\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2023-08-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"STUDI FRANCESI\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/studifrancesi.54798\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, ROMANCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"STUDI FRANCESI","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/studifrancesi.54798","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

由于研究方法的更新,关于意大利首次接受莫里埃尔喜剧的研究需要更新。在本文中,我们提出并分析了佛罗伦萨国家图书馆保存的一份未知手稿(卡波尼八世):这部手稿可能是18世纪的作品,是为舞台表演而创作的,它展示了受“艺术喜剧”(Commedia dell’arte)影响、不太尊重古典戏剧美学的《阿瓦雷》(L’avare)在那个世纪的意大利剧院是如何被人们所接受的,当时意大利喜剧正在寻求更新,以超越老套的面具和即兴喜剧的华丽表演。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Nuove ricerche sulle traduzioni italiane manoscritte del xviii secolo. Il caso dell’“Avaro”
Studies concerning the first reception of Molière’s comedies in Italy need to be updated, due to the renewal of research methodologies. In this paper we present and analyse an unknown manuscript conserved in Florence National Library (Capponi viii): probably dated of the 18th century, and accomplished for stage performances, this manuscript shows how L’Avare, influenced by Commedia dell’Arte and not very respectful of classical theatrical aesthetic, was perceived in Italian theatres in that century, when Italian comedy was in search of renewal, to overpass the clichés of masks and the invraisemblances of the commedia all’improvviso.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
STUDI FRANCESI
STUDI FRANCESI LITERATURE, ROMANCE-
自引率
0.00%
发文量
121
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信