《复活的简·德·拉·沃黛尔:美女的文学变形者Époque》作者:莎朗·拉尔森(书评)

{"title":"《复活的简·德·拉·沃黛尔:美女的文学变形者Époque》作者:莎朗·拉尔森(书评)","authors":"","doi":"10.1353/wfs.2023.a909489","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Reviewed by: Resurrecting Jane de La Vaudère: Literary Shapeshifter of the Belle Époque by Sharon Larson Melanie E. Collado Larson, Sharon. Resurrecting Jane de La Vaudère: Literary Shapeshifter of the Belle Époque. The Pennsylvania State UP, 2022. Pp. [i]-xiii; 190. ISBN 978-0-271-09444-1. $99.95 (hardcover). Resurrecting Jane de La Vaudère: Literary Shapeshifter of the Belle-Époque révèle l'histoire méconnue de Jane de La Vaudère (1857-1908), femme de lettres aujourd'hui oubliée malgré la notoriété dont elle jouissait à la Belle Époque. Signalant dès l'introduction l'absence de fonds d'archives spécifiquement dédiés à La Vaudère et le peu de documents conservés, Sharon Larson mène ses recherches biographiques sur plusieurs fronts et parvient à rassembler suffisamment d'informations pour tracer le portrait d'une écrivaine fascinante tant en raison de son parcours que de son ingéniosité et de sa résilience. Resurrecting Jane de La Vaudère est une étude biographique et littéraire organisée en six chapitres. Le premier chapitre est la biographie de Jeanne Scrive (alias Jane de La Vaudère). On y découvre la famille de l'écrivaine, sa trajectoire de jeune bourgeoise mariée à dix-huit ans et mère à dix-neuf ans, son entrée sur la scène littéraire, son divorce, les conditions de son décès et le manque d'empressement familial à préserver sa renommée posthume. Le deuxième chapitre examine plus attentivement la métamorphose de Jeanne Crapez, née Scrive, en Jane de La Vaudère, écrivaine prolifique aux héroïnes sulfureuses. Dans cette section, les analyses iconographiques proposées par Sharon Larson soulignent la sagacité de La Vaudère et sa modernité. Les deux chapitres suivants portent sur la pratique du plagiat chez La Vaudère et ses implications. Le troisième chapitre est une étude particulièrement intéressante de quelques emprunts littéraires de La Vaudère. S'appuyant sur les travaux d'Hélène Maurel-Indart et de Deborah Halbert, et prenant comme exemples des extraits des Demi-sexes de La Vaudère, de Notre Cœur et d'En Sicile de Guy de Maupassant, Sharon Larson montre d'une part que le plagiat est flagrant et, d'autre part, que ces passages copiés permettent à l'écrivaine de reproduire le discours des hommes de lettres sur la femme en se le réappropriant et en le remettant en question de façon plus ou moins directe. Larson affirme de façon convaincante qu'il résulte de ces emprunts un dialogue entre des discours conventionnels sur la féminité et des discours transgressifs (quel que soit le retour au conformisme de certains dénouements). Le quatrième chapitre analyse la riposte de La Vaudère à un plagiat dont elle s'est dit victime. Après avoir dénoncé publiquement les similarités entre sa pantomime Rêve de Mysès et Rêve d'Egypte de Mathilde de Mornay (Missy), La Vaudère ne se contente pas d'entamer des poursuites judiciaires ; elle exploite avantageusement le scandale provoqué par la mise en scène très lesbienne de Rêve d'Égypte en publiant un roman à clef sur cet événement et une nouvelle. Ce quatrième chapitre donne un aperçu captivant de l'ingéniosité de La Vaudère, de sa ténacité et de sa connaissance du marché littéraire parisien. Le cinquième [End Page 157] chapitre est consacré au ralliement tardif de La Vaudère au féminisme en dépit de ses héroïnes subversives et de ses prises de position en faveur du divorce. Le dernier chapitre revient sur le rôle du château de La Vaudère dans la construction du personnage public que s'est créé Jeanne Scrive et sur ce qu'il en reste de nos jours. Ce château, ancienne propriété de la famille Crapez, est le lieu dont elle tire son nom de plume, c'est un endroit qu'elle a continué de fréquenter après son divorce et c'est...","PeriodicalId":391338,"journal":{"name":"Women in French Studies","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Resurrecting Jane de La Vaudère: Literary Shapeshifter of the Belle Époque by Sharon Larson (review)\",\"authors\":\"\",\"doi\":\"10.1353/wfs.2023.a909489\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Reviewed by: Resurrecting Jane de La Vaudère: Literary Shapeshifter of the Belle Époque by Sharon Larson Melanie E. Collado Larson, Sharon. Resurrecting Jane de La Vaudère: Literary Shapeshifter of the Belle Époque. The Pennsylvania State UP, 2022. Pp. [i]-xiii; 190. ISBN 978-0-271-09444-1. $99.95 (hardcover). Resurrecting Jane de La Vaudère: Literary Shapeshifter of the Belle-Époque révèle l'histoire méconnue de Jane de La Vaudère (1857-1908), femme de lettres aujourd'hui oubliée malgré la notoriété dont elle jouissait à la Belle Époque. Signalant dès l'introduction l'absence de fonds d'archives spécifiquement dédiés à La Vaudère et le peu de documents conservés, Sharon Larson mène ses recherches biographiques sur plusieurs fronts et parvient à rassembler suffisamment d'informations pour tracer le portrait d'une écrivaine fascinante tant en raison de son parcours que de son ingéniosité et de sa résilience. Resurrecting Jane de La Vaudère est une étude biographique et littéraire organisée en six chapitres. Le premier chapitre est la biographie de Jeanne Scrive (alias Jane de La Vaudère). On y découvre la famille de l'écrivaine, sa trajectoire de jeune bourgeoise mariée à dix-huit ans et mère à dix-neuf ans, son entrée sur la scène littéraire, son divorce, les conditions de son décès et le manque d'empressement familial à préserver sa renommée posthume. Le deuxième chapitre examine plus attentivement la métamorphose de Jeanne Crapez, née Scrive, en Jane de La Vaudère, écrivaine prolifique aux héroïnes sulfureuses. Dans cette section, les analyses iconographiques proposées par Sharon Larson soulignent la sagacité de La Vaudère et sa modernité. Les deux chapitres suivants portent sur la pratique du plagiat chez La Vaudère et ses implications. Le troisième chapitre est une étude particulièrement intéressante de quelques emprunts littéraires de La Vaudère. S'appuyant sur les travaux d'Hélène Maurel-Indart et de Deborah Halbert, et prenant comme exemples des extraits des Demi-sexes de La Vaudère, de Notre Cœur et d'En Sicile de Guy de Maupassant, Sharon Larson montre d'une part que le plagiat est flagrant et, d'autre part, que ces passages copiés permettent à l'écrivaine de reproduire le discours des hommes de lettres sur la femme en se le réappropriant et en le remettant en question de façon plus ou moins directe. Larson affirme de façon convaincante qu'il résulte de ces emprunts un dialogue entre des discours conventionnels sur la féminité et des discours transgressifs (quel que soit le retour au conformisme de certains dénouements). Le quatrième chapitre analyse la riposte de La Vaudère à un plagiat dont elle s'est dit victime. Après avoir dénoncé publiquement les similarités entre sa pantomime Rêve de Mysès et Rêve d'Egypte de Mathilde de Mornay (Missy), La Vaudère ne se contente pas d'entamer des poursuites judiciaires ; elle exploite avantageusement le scandale provoqué par la mise en scène très lesbienne de Rêve d'Égypte en publiant un roman à clef sur cet événement et une nouvelle. Ce quatrième chapitre donne un aperçu captivant de l'ingéniosité de La Vaudère, de sa ténacité et de sa connaissance du marché littéraire parisien. Le cinquième [End Page 157] chapitre est consacré au ralliement tardif de La Vaudère au féminisme en dépit de ses héroïnes subversives et de ses prises de position en faveur du divorce. Le dernier chapitre revient sur le rôle du château de La Vaudère dans la construction du personnage public que s'est créé Jeanne Scrive et sur ce qu'il en reste de nos jours. Ce château, ancienne propriété de la famille Crapez, est le lieu dont elle tire son nom de plume, c'est un endroit qu'elle a continué de fréquenter après son divorce et c'est...\",\"PeriodicalId\":391338,\"journal\":{\"name\":\"Women in French Studies\",\"volume\":\"31 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Women in French Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/wfs.2023.a909489\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Women in French Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/wfs.2023.a909489","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

《复活的简·德拉vaudere:美丽时代的文学变形者》,作者:莎伦·拉森梅兰妮·e·科拉多·拉森,莎伦。《复活简·德拉vaudere:美丽时代的文学塑造者》。= =地理= =根据美国人口普查局的数据,该县总面积为,其中土地和(1.)水。Pp . [i] -xiii;190. en 978-0-271-09444-1。($ 99.95 hardcover)。《复活简·德拉vaudere: Belle- epoque的文学变形人》揭示了简·德拉vaudere(1857-1908)鲜为人知的历史,尽管她在Belle epoque时期享有盛名,但如今已被遗忘。一旦击中目标缺乏档案资源专门用于引进Vaudère和保存的文件很少,几条战线沙龙Larson生平所开展的研究和能够收集到足够的资料来绘制肖像的作家着迷因为它的旅程,他的聪明才智和坚韧不拔精神。《复活简·德拉vaudere》是一部传记和文学研究,分为六章。第一章是珍妮·斯克里夫(又名简·德拉vaudere)的传记。在这本书中,我们发现了这位作家的家庭,她18岁结婚,19岁成为母亲的中产阶级青年,她进入文学界,她的离婚,她的死亡情况,以及她的家庭缺乏维护她死后名声的意愿。第二章更仔细地研究了Jeanne Crapez, nee Scrive,到Jane de la vaudere的转变,一个多产的作家与硫磺女主人公。在本节中,莎朗·拉尔森提出的肖像分析强调了la vaudere的智慧和现代性。接下来的两章将讨论la vaudere的剽窃行为及其含义。第三章是对La vaudere的一些文学借用的特别有趣的研究。工作基础上在海伦Maurel-Indart Deborah Halbert并为例,并摘录Demi-sexes Vaudère、我们的心,并在西西里岛的沙龙·莫泊桑(Guy, Larson一方面表明剽窃”显而易见,另一方面,这些段落抄袭书信作家复制演讲,男子就在自己的妻子并直接或多或少地质疑。拉尔森令人信服地断言,这些借用导致了关于女性气质的传统话语和越界话语之间的对话(不管某些结果如何回归墨守成规)。第四章分析了la vaudere对她声称是剽窃受害者的回应。在公开谴责了她的哑剧reve de myses和玛蒂尔德·德·莫奈(米西)的reve d' egypte之间的相似之处后,La vaudere不仅采取了法律行动;她利用《埃及之梦》(dream of egypt)的女同性恋表演引发的丑闻,出版了一本关于这一事件的小说和一部短篇小说。第四章对La vaudere的独创性、坚韧和对巴黎文学市场的了解进行了迷人的概述。第五章(结束157页)致力于La vaudere姗姗来地加入女权主义,尽管她的颠覆性女主人公和她支持离婚的立场。最后一章回顾了chateau de La vaudere在珍妮·斯克里夫(Jeanne Scrive)创造的公众形象的构建中所扮演的角色,以及它今天所保留的内容。这座城堡,以前属于Crapez家族,是她的名字的来源,是她离婚后继续约会的地方,它是……
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Resurrecting Jane de La Vaudère: Literary Shapeshifter of the Belle Époque by Sharon Larson (review)
Reviewed by: Resurrecting Jane de La Vaudère: Literary Shapeshifter of the Belle Époque by Sharon Larson Melanie E. Collado Larson, Sharon. Resurrecting Jane de La Vaudère: Literary Shapeshifter of the Belle Époque. The Pennsylvania State UP, 2022. Pp. [i]-xiii; 190. ISBN 978-0-271-09444-1. $99.95 (hardcover). Resurrecting Jane de La Vaudère: Literary Shapeshifter of the Belle-Époque révèle l'histoire méconnue de Jane de La Vaudère (1857-1908), femme de lettres aujourd'hui oubliée malgré la notoriété dont elle jouissait à la Belle Époque. Signalant dès l'introduction l'absence de fonds d'archives spécifiquement dédiés à La Vaudère et le peu de documents conservés, Sharon Larson mène ses recherches biographiques sur plusieurs fronts et parvient à rassembler suffisamment d'informations pour tracer le portrait d'une écrivaine fascinante tant en raison de son parcours que de son ingéniosité et de sa résilience. Resurrecting Jane de La Vaudère est une étude biographique et littéraire organisée en six chapitres. Le premier chapitre est la biographie de Jeanne Scrive (alias Jane de La Vaudère). On y découvre la famille de l'écrivaine, sa trajectoire de jeune bourgeoise mariée à dix-huit ans et mère à dix-neuf ans, son entrée sur la scène littéraire, son divorce, les conditions de son décès et le manque d'empressement familial à préserver sa renommée posthume. Le deuxième chapitre examine plus attentivement la métamorphose de Jeanne Crapez, née Scrive, en Jane de La Vaudère, écrivaine prolifique aux héroïnes sulfureuses. Dans cette section, les analyses iconographiques proposées par Sharon Larson soulignent la sagacité de La Vaudère et sa modernité. Les deux chapitres suivants portent sur la pratique du plagiat chez La Vaudère et ses implications. Le troisième chapitre est une étude particulièrement intéressante de quelques emprunts littéraires de La Vaudère. S'appuyant sur les travaux d'Hélène Maurel-Indart et de Deborah Halbert, et prenant comme exemples des extraits des Demi-sexes de La Vaudère, de Notre Cœur et d'En Sicile de Guy de Maupassant, Sharon Larson montre d'une part que le plagiat est flagrant et, d'autre part, que ces passages copiés permettent à l'écrivaine de reproduire le discours des hommes de lettres sur la femme en se le réappropriant et en le remettant en question de façon plus ou moins directe. Larson affirme de façon convaincante qu'il résulte de ces emprunts un dialogue entre des discours conventionnels sur la féminité et des discours transgressifs (quel que soit le retour au conformisme de certains dénouements). Le quatrième chapitre analyse la riposte de La Vaudère à un plagiat dont elle s'est dit victime. Après avoir dénoncé publiquement les similarités entre sa pantomime Rêve de Mysès et Rêve d'Egypte de Mathilde de Mornay (Missy), La Vaudère ne se contente pas d'entamer des poursuites judiciaires ; elle exploite avantageusement le scandale provoqué par la mise en scène très lesbienne de Rêve d'Égypte en publiant un roman à clef sur cet événement et une nouvelle. Ce quatrième chapitre donne un aperçu captivant de l'ingéniosité de La Vaudère, de sa ténacité et de sa connaissance du marché littéraire parisien. Le cinquième [End Page 157] chapitre est consacré au ralliement tardif de La Vaudère au féminisme en dépit de ses héroïnes subversives et de ses prises de position en faveur du divorce. Le dernier chapitre revient sur le rôle du château de La Vaudère dans la construction du personnage public que s'est créé Jeanne Scrive et sur ce qu'il en reste de nos jours. Ce château, ancienne propriété de la famille Crapez, est le lieu dont elle tire son nom de plume, c'est un endroit qu'elle a continué de fréquenter après son divorce et c'est...
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信