都市歧义:梶井元治的现代主义描述

IF 0.6 Q2 AREA STUDIES
Miyabi Goto
{"title":"都市歧义:梶井元治的现代主义描述","authors":"Miyabi Goto","doi":"10.1080/09555803.2023.2258139","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"AbstractThis article examines early twentieth-century Japanese writer Kajii Motojirō’s short story ‘Remon’ (‘The Lemon,’ 1925) and explores the intersection of Kajii’s descriptions and an emerging urbanscape in Kyoto. Turn-of-the-century Kyoto undertook a massive scale of urbanization, remaking itself as a resurgent imperial capital. Instead of taking note of transformations of the scenery or the frenzies of new experiences, ‘Remon’ illustrates the narrator’s movement unintelligibly suspended in Kyoto’s back alleys. The repeated juxtaposing of different forms of representational media in the narrative also creates intermedial confusion, intensifying the sense of perceptual uncertainty. The article contends that reading the descriptions of ambiguous in-betweenness in the text reveals Kajii’s writerly engagement with the urbanization of Kyoto and leads us to a reevaluation of Kajii’s investment in literary modernism.Keywords: Kajii Motojirō‘Remon’ literary modernismintermedialityKyotourbanization AcknowledgementsThe author wishes to express her gratitude to Yanie Fécu, Takashi Miura, Megan Sarno, Douglas Slaymaker, Megan Steffen, and Ron Wilson for continued support and encouragement that they offered her at various stages of the project.Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1 In this article I primarily draw on the original 1925 version published in literary coterie magazine Aozora (Blue sky) (Kajii Citation1925, 1–8) and consult with the 1966 reprint in Kajii Motojirō zenshū to identify what appear to be obvious typographical errors in the first publication (Kajii [Citation1925] 1966a, 7–13). I have referred to and modified William Tyler’s Citation2008 translation ‘The Lemon’ from Modanizumu: Modernist Fiction from Japan, 1913–1938 when quoting Kajii’s text in this article (Tyler Citation2008, 334–339). All other translations are mine unless otherwise noted.2 The first collection had two volumes and came out from Tokyo-based publisher Roppō Shobō. The first volume contains forty short stories including ‘Remon,’ the second has six short stories, as well as essays, letters, and diaries. The Roppō Shobō version was a limited edition with five hundred copies printed for each volume, which indicates that it did not circulate widely to establish Kajii’s position beyond the literary community (Yodono and Nakatani Citation1966b, 590–591).3 Suzuki Sadami indicates that later scholars’ ungrounded conflation of Kajii’s biography with his works—what Suzuki calls biographical-reductionism (sakka shishitsu kangen shugi)—prevented thorough formal analyses of Kajii’s writings and complicated the categorization of Kajii in Japanese literary history (Suzuki Citation2001, 566). One of the early examples of such reductionism can be found in Kobayashi Hideo’s 1932 essay entitled ‘Kajii Motojirō to Kamura Isota,’ in which Kobayashi locates Kajii’s own ‘inclination’ (shishitsu) toward ‘simplicity and unmediated-ness’ (tanjunsei ya shizensei) in ‘Remon’ (Kobayashi [Citation1932] 1967, 323–330). There are at least three extensive biographical studies, so-called hyōden, on Kajii besides Suzuki’s Kajii Motojirō no sekai: Ōtani Kōichi’s Hyōden Kajii Motojirō (Citation1978); Uchida Teruko’s Hyōden hyōron: Kajii Motojirō (Citation1993); and Kashiwakura Yasuo’s Hyōden Kajii Motojirō: Miru koto, sore wa mō nanika na no da (Citation2010). As Suzuki indicates, biographical studies are premised upon the proposition that the author is a singular convergence point of cultural production, thereby delimiting the analytical scope of what language sets in motion irrespective of authorial intentions.4 ‘Remon’ was first adopted in a textbook compiled by publishing house Sanseidō in 1952 and began to appear more widely from 1965 onward in other publishers’ textbooks, such as those from Shūei Shuppan and Dai Nihon Tosho (Nishio Citation2017, 7).5 Lippit here acknowledges the difficulty of defining modernism beyond such formal characteristics, as the notion covers a vast range of styles and practices that are not necessarily mutually coherent.6 Tseng offers a comparison of populations between other major cities; the population of Kyoto in 1920 was 591,000, making it the fourth largest city in Japan at the time after Tokyo (2.17 million), Osaka (1.25 million), and Kobe (609,000) (Tseng Citation2018, 165).7 Ito tracks the historical emergence of the term ‘Dai Kyoto’ in his work on modern Kyoto (Ito Citation2018, 5).8 Other than these artists, Kajii also mentions writers such as Fyodor Dostoevsky (1821–1881), Friedrich Nietzsche (1844–1900), Johann Wolfgang von Goethe (1749–1832), and August Strindberg (1849–1912), and composers such as Ludwig van Beethoven (1770–1827), Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840–1893), Wolfgang Amadeus Mozart (1756–1791), and Johannes Brahms (1833–1897) (Kajii Citation1966b, 5–129).9 Besides Cézanne, Kajii enjoyed European avant-garde artists such as Wassily Kandinsky (1866–1944) and Pablo Picasso (1881–1973) (Suzuki Citation2011, 59).10 The Arcades Project has a specific section of flâneur (Benjamin Citation1999, 416–55) but the theme of flânerie recurs throughout The Project. The essays collected in The Project were originally written between the 1920s and 1940.11 As Komatsu details, Kyoto was one of the first locales in Japan that came in contact with motion pictures, successfully hosting the projections of the Lumière brothers’ cinematograph in 1897. Following that Kyoto developed into a vital node for Japan’s film industry, as exemplified in the film production work of Makino Shōzō (1878–1929) (Komatsu Citation1996).Additional informationNotes on contributorsMiyabi GotoMiyabi Goto is assistant professor of Japanese in the Department of Modern and Classical Languages, Literatures and Cultures at the University of Kentucky. Her research focuses on modern Japanese literature during and since the Meiji period. Email: miyabi.goto@uky.edu","PeriodicalId":44495,"journal":{"name":"Japan Forum","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2023-09-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Urban Ambiguity: Modernist Descriptions in Kajii Motojirō\",\"authors\":\"Miyabi Goto\",\"doi\":\"10.1080/09555803.2023.2258139\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"AbstractThis article examines early twentieth-century Japanese writer Kajii Motojirō’s short story ‘Remon’ (‘The Lemon,’ 1925) and explores the intersection of Kajii’s descriptions and an emerging urbanscape in Kyoto. Turn-of-the-century Kyoto undertook a massive scale of urbanization, remaking itself as a resurgent imperial capital. Instead of taking note of transformations of the scenery or the frenzies of new experiences, ‘Remon’ illustrates the narrator’s movement unintelligibly suspended in Kyoto’s back alleys. The repeated juxtaposing of different forms of representational media in the narrative also creates intermedial confusion, intensifying the sense of perceptual uncertainty. The article contends that reading the descriptions of ambiguous in-betweenness in the text reveals Kajii’s writerly engagement with the urbanization of Kyoto and leads us to a reevaluation of Kajii’s investment in literary modernism.Keywords: Kajii Motojirō‘Remon’ literary modernismintermedialityKyotourbanization AcknowledgementsThe author wishes to express her gratitude to Yanie Fécu, Takashi Miura, Megan Sarno, Douglas Slaymaker, Megan Steffen, and Ron Wilson for continued support and encouragement that they offered her at various stages of the project.Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1 In this article I primarily draw on the original 1925 version published in literary coterie magazine Aozora (Blue sky) (Kajii Citation1925, 1–8) and consult with the 1966 reprint in Kajii Motojirō zenshū to identify what appear to be obvious typographical errors in the first publication (Kajii [Citation1925] 1966a, 7–13). I have referred to and modified William Tyler’s Citation2008 translation ‘The Lemon’ from Modanizumu: Modernist Fiction from Japan, 1913–1938 when quoting Kajii’s text in this article (Tyler Citation2008, 334–339). All other translations are mine unless otherwise noted.2 The first collection had two volumes and came out from Tokyo-based publisher Roppō Shobō. The first volume contains forty short stories including ‘Remon,’ the second has six short stories, as well as essays, letters, and diaries. The Roppō Shobō version was a limited edition with five hundred copies printed for each volume, which indicates that it did not circulate widely to establish Kajii’s position beyond the literary community (Yodono and Nakatani Citation1966b, 590–591).3 Suzuki Sadami indicates that later scholars’ ungrounded conflation of Kajii’s biography with his works—what Suzuki calls biographical-reductionism (sakka shishitsu kangen shugi)—prevented thorough formal analyses of Kajii’s writings and complicated the categorization of Kajii in Japanese literary history (Suzuki Citation2001, 566). One of the early examples of such reductionism can be found in Kobayashi Hideo’s 1932 essay entitled ‘Kajii Motojirō to Kamura Isota,’ in which Kobayashi locates Kajii’s own ‘inclination’ (shishitsu) toward ‘simplicity and unmediated-ness’ (tanjunsei ya shizensei) in ‘Remon’ (Kobayashi [Citation1932] 1967, 323–330). There are at least three extensive biographical studies, so-called hyōden, on Kajii besides Suzuki’s Kajii Motojirō no sekai: Ōtani Kōichi’s Hyōden Kajii Motojirō (Citation1978); Uchida Teruko’s Hyōden hyōron: Kajii Motojirō (Citation1993); and Kashiwakura Yasuo’s Hyōden Kajii Motojirō: Miru koto, sore wa mō nanika na no da (Citation2010). As Suzuki indicates, biographical studies are premised upon the proposition that the author is a singular convergence point of cultural production, thereby delimiting the analytical scope of what language sets in motion irrespective of authorial intentions.4 ‘Remon’ was first adopted in a textbook compiled by publishing house Sanseidō in 1952 and began to appear more widely from 1965 onward in other publishers’ textbooks, such as those from Shūei Shuppan and Dai Nihon Tosho (Nishio Citation2017, 7).5 Lippit here acknowledges the difficulty of defining modernism beyond such formal characteristics, as the notion covers a vast range of styles and practices that are not necessarily mutually coherent.6 Tseng offers a comparison of populations between other major cities; the population of Kyoto in 1920 was 591,000, making it the fourth largest city in Japan at the time after Tokyo (2.17 million), Osaka (1.25 million), and Kobe (609,000) (Tseng Citation2018, 165).7 Ito tracks the historical emergence of the term ‘Dai Kyoto’ in his work on modern Kyoto (Ito Citation2018, 5).8 Other than these artists, Kajii also mentions writers such as Fyodor Dostoevsky (1821–1881), Friedrich Nietzsche (1844–1900), Johann Wolfgang von Goethe (1749–1832), and August Strindberg (1849–1912), and composers such as Ludwig van Beethoven (1770–1827), Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840–1893), Wolfgang Amadeus Mozart (1756–1791), and Johannes Brahms (1833–1897) (Kajii Citation1966b, 5–129).9 Besides Cézanne, Kajii enjoyed European avant-garde artists such as Wassily Kandinsky (1866–1944) and Pablo Picasso (1881–1973) (Suzuki Citation2011, 59).10 The Arcades Project has a specific section of flâneur (Benjamin Citation1999, 416–55) but the theme of flânerie recurs throughout The Project. The essays collected in The Project were originally written between the 1920s and 1940.11 As Komatsu details, Kyoto was one of the first locales in Japan that came in contact with motion pictures, successfully hosting the projections of the Lumière brothers’ cinematograph in 1897. Following that Kyoto developed into a vital node for Japan’s film industry, as exemplified in the film production work of Makino Shōzō (1878–1929) (Komatsu Citation1996).Additional informationNotes on contributorsMiyabi GotoMiyabi Goto is assistant professor of Japanese in the Department of Modern and Classical Languages, Literatures and Cultures at the University of Kentucky. Her research focuses on modern Japanese literature during and since the Meiji period. Email: miyabi.goto@uky.edu\",\"PeriodicalId\":44495,\"journal\":{\"name\":\"Japan Forum\",\"volume\":\"22 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2023-09-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Japan Forum\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/09555803.2023.2258139\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"AREA STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Japan Forum","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/09555803.2023.2258139","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"AREA STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要本文考察了二十世纪早期日本作家梶井元治的短篇小说《雷蒙》(The Lemon, 1925),并探讨了梶井元治的描述与京都新兴城市景观的交叉点。世纪之交,京都进行了大规模的城市化,将自己重塑为一个复兴的帝国首都。《雷蒙》没有注意到风景的变化或新体验的狂热,而是描绘了叙述者在京都后巷中难以理解的运动。不同形式的再现性媒介在叙事中的反复并置也造成了中间的混乱,强化了感知的不确定性。本文认为,通过解读文本中对模棱两可的中间性的描述,揭示了梶井在文学上对京都城市化的参与,并引导我们重新评价梶井对文学现代主义的投入。关键词:Kajii motojirji ' Remon '文学现代主义中间媒介京都化感谢作者谨向Yanie f<s:1>、三浦隆史、Megan Sarno、Douglas Slaymaker、Megan Steffen和Ron Wilson表示感谢,感谢他们在项目的各个阶段给予她的持续支持和鼓励。披露声明作者未报告潜在的利益冲突。注1在本文中,我主要参考了1925年发表在文学小集团杂志《青空》(Kajii Citation1925, 1-8)上的原版,并参考了1966年在《Kajii motojirki zenshya》上的重印版,以确定初版中明显的印刷错误(Kajii [Citation1925] 1966a, 7-13)。在本文中引用Kajii的文本时,我参考并修改了William Tyler的Citation2008翻译的《柠檬》,来自Modanizumu:日本现代主义小说,1913-1938年(Tyler citation2008,334 - 339)。除非另有说明,否则所有其他翻译均为我的第一部合集有两卷,由东京出版商roppu shobhi出版。第一卷包括《雷蒙》在内的40篇短篇小说,第二卷有6篇短篇小说,以及散文、信件和日记。roppu shobu的版本是限量版,每卷印刷500份,这表明它并没有广泛传播,以确立Kajii在文坛之外的地位(Yodono and Nakatani Citation1966b, 590-591)铃木贞美指出,后来的学者将香井的传记与他的作品毫无根据地混为一谈——铃木称之为传记简化论(sakka shishitsu kangen shugi)——阻碍了对香井作品的彻底正式分析,并使香井在日本文学史上的分类复杂化(Suzuki Citation2001, 566)。这种还原论的早期例子之一可以在小林秀夫1932年的题为“Kajii motojirsu to Kamura Isota”的文章中找到,其中小林在“Remon”(Kobayashi [Citation1932] 1967, 323-330)中定位了Kajii自己的“倾向”(shishitsu)对“简单和直接性”(tanjunsei ya shizensei)的“倾向”。除了铃木的《Kajii motojirishi no sekai》之外,至少有三个关于Kajii motojirishi的广泛传记研究,即hyōden: Ōtani Kōichi的Hyōden Kajii motojirishi (Citation1978);内田光子的Hyōden hyōron:香井元二(Citation1993);以及柏仓康夫的Hyōden Kajii motojirji: Miru koto, sorwa mmika nanika na no da (Citation2010)。正如铃木所指出的,传记研究的前提是作者是文化生产的单一汇合点,从而划定了语言启动的分析范围,而不考虑作者的意图。4“雷蒙”最初是在1952年由三生社出版社编写的教科书中采用的,从1965年开始,在其他出版社的教科书中开始广泛出现,例如Shūei Shuppan和Dai Nihon Tosho (Nishio citation2017,7)在这里,Lippit承认在这些形式特征之外定义现代主义是困难的,因为这个概念涵盖了广泛的风格和实践,这些风格和实践不一定是相互连贯的Tseng提供了其他主要城市的人口对比;1920年,京都的人口为59.1万,是当时日本第四大城市,仅次于东京(217万)、大阪(125万)和神户(60.9万)(Tseng Citation2018, 165)伊藤在他关于现代京都的著作中追踪了“大京都”一词的历史出现(Ito Citation2018, 5)除了这些艺术家之外,Kajii还提到了陀思妥耶夫斯基(1821-1881)、尼采(1844-1900)、歌德(1749-1832)和斯特林堡(1849-1912)等作家,以及贝多芬(1770-1827)、柴可夫斯基(1840-1893)、莫扎特(1756-1791)和勃拉姆斯(1833-1897)等作曲家(Kajii Citation1966b, 5-129)。 除了csamzanne, Kajii还欣赏欧洲前卫艺术家的作品,如瓦西里·康定斯基(1866-1944)和巴勃罗·毕加索(1881-1973)arcade项目有一个fl<e:1>的特定部分(Benjamin Citation1999, 416-55),但fl<e:1>的主题贯穿整个项目。《项目》中收集的文章最初写于20世纪20年代至40年代。正如小松所述,京都是日本最早与电影接触的地方之一,1897年成功地举办了lumi<e:1>兄弟的电影放映机。此后,京都发展成为日本电影工业的重要节点,牧野Shōzō(1878-1929)的电影制作工作就是例证(Komatsu Citation1996)。作者简介:后藤雅比后藤雅比是肯塔基大学现代和古典语言、文学和文化系的日语助理教授。她的研究重点是明治时期及以后的现代日本文学。电子邮件:miyabi.goto@uky.edu
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Urban Ambiguity: Modernist Descriptions in Kajii Motojirō
AbstractThis article examines early twentieth-century Japanese writer Kajii Motojirō’s short story ‘Remon’ (‘The Lemon,’ 1925) and explores the intersection of Kajii’s descriptions and an emerging urbanscape in Kyoto. Turn-of-the-century Kyoto undertook a massive scale of urbanization, remaking itself as a resurgent imperial capital. Instead of taking note of transformations of the scenery or the frenzies of new experiences, ‘Remon’ illustrates the narrator’s movement unintelligibly suspended in Kyoto’s back alleys. The repeated juxtaposing of different forms of representational media in the narrative also creates intermedial confusion, intensifying the sense of perceptual uncertainty. The article contends that reading the descriptions of ambiguous in-betweenness in the text reveals Kajii’s writerly engagement with the urbanization of Kyoto and leads us to a reevaluation of Kajii’s investment in literary modernism.Keywords: Kajii Motojirō‘Remon’ literary modernismintermedialityKyotourbanization AcknowledgementsThe author wishes to express her gratitude to Yanie Fécu, Takashi Miura, Megan Sarno, Douglas Slaymaker, Megan Steffen, and Ron Wilson for continued support and encouragement that they offered her at various stages of the project.Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1 In this article I primarily draw on the original 1925 version published in literary coterie magazine Aozora (Blue sky) (Kajii Citation1925, 1–8) and consult with the 1966 reprint in Kajii Motojirō zenshū to identify what appear to be obvious typographical errors in the first publication (Kajii [Citation1925] 1966a, 7–13). I have referred to and modified William Tyler’s Citation2008 translation ‘The Lemon’ from Modanizumu: Modernist Fiction from Japan, 1913–1938 when quoting Kajii’s text in this article (Tyler Citation2008, 334–339). All other translations are mine unless otherwise noted.2 The first collection had two volumes and came out from Tokyo-based publisher Roppō Shobō. The first volume contains forty short stories including ‘Remon,’ the second has six short stories, as well as essays, letters, and diaries. The Roppō Shobō version was a limited edition with five hundred copies printed for each volume, which indicates that it did not circulate widely to establish Kajii’s position beyond the literary community (Yodono and Nakatani Citation1966b, 590–591).3 Suzuki Sadami indicates that later scholars’ ungrounded conflation of Kajii’s biography with his works—what Suzuki calls biographical-reductionism (sakka shishitsu kangen shugi)—prevented thorough formal analyses of Kajii’s writings and complicated the categorization of Kajii in Japanese literary history (Suzuki Citation2001, 566). One of the early examples of such reductionism can be found in Kobayashi Hideo’s 1932 essay entitled ‘Kajii Motojirō to Kamura Isota,’ in which Kobayashi locates Kajii’s own ‘inclination’ (shishitsu) toward ‘simplicity and unmediated-ness’ (tanjunsei ya shizensei) in ‘Remon’ (Kobayashi [Citation1932] 1967, 323–330). There are at least three extensive biographical studies, so-called hyōden, on Kajii besides Suzuki’s Kajii Motojirō no sekai: Ōtani Kōichi’s Hyōden Kajii Motojirō (Citation1978); Uchida Teruko’s Hyōden hyōron: Kajii Motojirō (Citation1993); and Kashiwakura Yasuo’s Hyōden Kajii Motojirō: Miru koto, sore wa mō nanika na no da (Citation2010). As Suzuki indicates, biographical studies are premised upon the proposition that the author is a singular convergence point of cultural production, thereby delimiting the analytical scope of what language sets in motion irrespective of authorial intentions.4 ‘Remon’ was first adopted in a textbook compiled by publishing house Sanseidō in 1952 and began to appear more widely from 1965 onward in other publishers’ textbooks, such as those from Shūei Shuppan and Dai Nihon Tosho (Nishio Citation2017, 7).5 Lippit here acknowledges the difficulty of defining modernism beyond such formal characteristics, as the notion covers a vast range of styles and practices that are not necessarily mutually coherent.6 Tseng offers a comparison of populations between other major cities; the population of Kyoto in 1920 was 591,000, making it the fourth largest city in Japan at the time after Tokyo (2.17 million), Osaka (1.25 million), and Kobe (609,000) (Tseng Citation2018, 165).7 Ito tracks the historical emergence of the term ‘Dai Kyoto’ in his work on modern Kyoto (Ito Citation2018, 5).8 Other than these artists, Kajii also mentions writers such as Fyodor Dostoevsky (1821–1881), Friedrich Nietzsche (1844–1900), Johann Wolfgang von Goethe (1749–1832), and August Strindberg (1849–1912), and composers such as Ludwig van Beethoven (1770–1827), Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840–1893), Wolfgang Amadeus Mozart (1756–1791), and Johannes Brahms (1833–1897) (Kajii Citation1966b, 5–129).9 Besides Cézanne, Kajii enjoyed European avant-garde artists such as Wassily Kandinsky (1866–1944) and Pablo Picasso (1881–1973) (Suzuki Citation2011, 59).10 The Arcades Project has a specific section of flâneur (Benjamin Citation1999, 416–55) but the theme of flânerie recurs throughout The Project. The essays collected in The Project were originally written between the 1920s and 1940.11 As Komatsu details, Kyoto was one of the first locales in Japan that came in contact with motion pictures, successfully hosting the projections of the Lumière brothers’ cinematograph in 1897. Following that Kyoto developed into a vital node for Japan’s film industry, as exemplified in the film production work of Makino Shōzō (1878–1929) (Komatsu Citation1996).Additional informationNotes on contributorsMiyabi GotoMiyabi Goto is assistant professor of Japanese in the Department of Modern and Classical Languages, Literatures and Cultures at the University of Kentucky. Her research focuses on modern Japanese literature during and since the Meiji period. Email: miyabi.goto@uky.edu
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Japan Forum
Japan Forum AREA STUDIES-
CiteScore
1.50
自引率
16.70%
发文量
29
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信