阿契贝《分崩离析》中非洲谚语和习语的语用分析

Osipeju, Babasola Samuel
{"title":"阿契贝《分崩离析》中非洲谚语和习语的语用分析","authors":"Osipeju, Babasola Samuel","doi":"10.56907/gc8q9sut","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Africans don’t just talk; they have a way of saucing their sayings with ‘pepper’ to make what they say appealing and interesting to the ear. This is exactly what Achebe achieved in his first novel: Things Fall Apart. Proverbs, he said, is the palm oil with which words are eaten; and he allowed his characters to utilise them to show the wisdom in African culture, beliefs and tradition. What we did in this work was to consider those proverbs and idioms identified in the novel and subject them to the context of their usages, as well as examine the meanings these proverbs and idioms have among the people; in other words, their communicative relevance, meaning and implications. We adopted speech acts theory and pragmatics to aid our analysis and also did direct translations of the idioms from their original Igbo dialect to Achebe’s localised English translation. Our conclusion from the study shows that proverbs and idioms reveal the characters as deep thinkers; people who do not just talk, but talk only to achieve results. That aside, our findings also reveal the characters, represented by the Igbo people as thinkers, philosophers, rich in wisdom and experience. We see them as people who beautify conversations with words.","PeriodicalId":362245,"journal":{"name":"CLAREP Journal of English and Linguistics","volume":"124 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-10-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Pragmatic Analysis of African Proverbs and Idioms in Achebe’s Things Fall Apart\",\"authors\":\"Osipeju, Babasola Samuel\",\"doi\":\"10.56907/gc8q9sut\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Africans don’t just talk; they have a way of saucing their sayings with ‘pepper’ to make what they say appealing and interesting to the ear. This is exactly what Achebe achieved in his first novel: Things Fall Apart. Proverbs, he said, is the palm oil with which words are eaten; and he allowed his characters to utilise them to show the wisdom in African culture, beliefs and tradition. What we did in this work was to consider those proverbs and idioms identified in the novel and subject them to the context of their usages, as well as examine the meanings these proverbs and idioms have among the people; in other words, their communicative relevance, meaning and implications. We adopted speech acts theory and pragmatics to aid our analysis and also did direct translations of the idioms from their original Igbo dialect to Achebe’s localised English translation. Our conclusion from the study shows that proverbs and idioms reveal the characters as deep thinkers; people who do not just talk, but talk only to achieve results. That aside, our findings also reveal the characters, represented by the Igbo people as thinkers, philosophers, rich in wisdom and experience. We see them as people who beautify conversations with words.\",\"PeriodicalId\":362245,\"journal\":{\"name\":\"CLAREP Journal of English and Linguistics\",\"volume\":\"124 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-10-10\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"CLAREP Journal of English and Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.56907/gc8q9sut\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CLAREP Journal of English and Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.56907/gc8q9sut","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

非洲人不只是说说而已;他们有一种给自己的话语加上“胡椒”的方法,让他们说的话更有吸引力、更有趣。这正是阿契比在他的第一部小说《分崩离析》(Things Fall Apart)中所实现的。他说,谚语是棕榈油,词语可以用它来吃;他允许他的角色利用它们来展示非洲文化、信仰和传统中的智慧。我们在这项工作中所做的是考虑小说中发现的那些谚语和习语,并将它们置于其用法的语境中,同时研究这些谚语和习语在人们中的意义;换句话说,它们的交际相关性、意义和暗示。我们采用言语行为理论和语用学来辅助我们的分析,并将习语从原始的伊博方言直接翻译成阿奇贝的本地化英语翻译。我们的研究结论表明,谚语和成语揭示了人物是深刻的思想家;这些人不只是说说而已,而是为了取得成果而说。除此之外,我们的发现还揭示了以伊博人为代表的人物,他们是富有智慧和经验的思想家、哲学家。我们认为他们是用语言美化对话的人。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Pragmatic Analysis of African Proverbs and Idioms in Achebe’s Things Fall Apart
Africans don’t just talk; they have a way of saucing their sayings with ‘pepper’ to make what they say appealing and interesting to the ear. This is exactly what Achebe achieved in his first novel: Things Fall Apart. Proverbs, he said, is the palm oil with which words are eaten; and he allowed his characters to utilise them to show the wisdom in African culture, beliefs and tradition. What we did in this work was to consider those proverbs and idioms identified in the novel and subject them to the context of their usages, as well as examine the meanings these proverbs and idioms have among the people; in other words, their communicative relevance, meaning and implications. We adopted speech acts theory and pragmatics to aid our analysis and also did direct translations of the idioms from their original Igbo dialect to Achebe’s localised English translation. Our conclusion from the study shows that proverbs and idioms reveal the characters as deep thinkers; people who do not just talk, but talk only to achieve results. That aside, our findings also reveal the characters, represented by the Igbo people as thinkers, philosophers, rich in wisdom and experience. We see them as people who beautify conversations with words.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信