北极的驯鹿

C. L. Andrews
{"title":"北极的驯鹿","authors":"C. L. Andrews","doi":"10.2307/j.ctv1z3hkts.15","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\"The reindeer is to the Eskimo what the buffalo of the plains was to the Indian, and more. From its skin he gets his arteegee (parka), his pants, his boots. From its flesh he feeds his family. From its sinew his wife makes her thread, and his children sleep in robes of its skin... It gives him his couch upon which he is born, and it furnishes his shroud when he dies.\"","PeriodicalId":112975,"journal":{"name":"When the River Ice Flows, I Will Come Home","volume":"35 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Reindeer in the Arctic\",\"authors\":\"C. L. Andrews\",\"doi\":\"10.2307/j.ctv1z3hkts.15\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\\"The reindeer is to the Eskimo what the buffalo of the plains was to the Indian, and more. From its skin he gets his arteegee (parka), his pants, his boots. From its flesh he feeds his family. From its sinew his wife makes her thread, and his children sleep in robes of its skin... It gives him his couch upon which he is born, and it furnishes his shroud when he dies.\\\"\",\"PeriodicalId\":112975,\"journal\":{\"name\":\"When the River Ice Flows, I Will Come Home\",\"volume\":\"35 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"When the River Ice Flows, I Will Come Home\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2307/j.ctv1z3hkts.15\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"When the River Ice Flows, I Will Come Home","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2307/j.ctv1z3hkts.15","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

“驯鹿之于爱斯基摩人,就像平原上的野牛之于印第安人,甚至更多。从它的皮肤,他得到了他的雨衣,他的裤子,他的靴子。他用它的肉养活他的家人。他的妻子用它的筋做线,他的孩子们穿着它的皮做的袍子睡觉……这是他出生时的床,也是他死时的裹尸布。”
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Reindeer in the Arctic
"The reindeer is to the Eskimo what the buffalo of the plains was to the Indian, and more. From its skin he gets his arteegee (parka), his pants, his boots. From its flesh he feeds his family. From its sinew his wife makes her thread, and his children sleep in robes of its skin... It gives him his couch upon which he is born, and it furnishes his shroud when he dies."
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信