微软机器翻译文本中蕴含的连贯与逻辑错误——基于第30届韩素音国际翻译大赛汉英译文语料库

M. Yang, Fanhua Jia
{"title":"微软机器翻译文本中蕴含的连贯与逻辑错误——基于第30届韩素音国际翻译大赛汉英译文语料库","authors":"M. Yang, Fanhua Jia","doi":"10.2991/ICHSSD-19.2019.10","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Based on the corpus of the original text, the Microsoft machine translation text, the human-translated text as well as the reference text taken from the 30th Han Suyin International Translation Contest, the paper establishes the error classification standard from three language levels and then focuses on the typical errors in coherence and logic embodied in the Microsoft machine translation text from the discourse level, aiming to provide the Microsoft machine translation system with reference and enlightenment for better translation quality and accuracy in the future. 微软机器翻译中行文连贯与逻辑思维问题研究 ——以第三十届韩素音国际翻译大赛汉译英文本为语料","PeriodicalId":135635,"journal":{"name":"Proceedings of the 2019 4th International Conference on Humanities Science and Society Development (ICHSSD 2019)","volume":"178 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Errors in Coherence and Logic Embodied in the Microsoft Machine Translation Text— Based on the corpus of the Chinese-English translation texts taken from the 30th Han Suyin International Translation Contest\",\"authors\":\"M. Yang, Fanhua Jia\",\"doi\":\"10.2991/ICHSSD-19.2019.10\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Based on the corpus of the original text, the Microsoft machine translation text, the human-translated text as well as the reference text taken from the 30th Han Suyin International Translation Contest, the paper establishes the error classification standard from three language levels and then focuses on the typical errors in coherence and logic embodied in the Microsoft machine translation text from the discourse level, aiming to provide the Microsoft machine translation system with reference and enlightenment for better translation quality and accuracy in the future. 微软机器翻译中行文连贯与逻辑思维问题研究 ——以第三十届韩素音国际翻译大赛汉译英文本为语料\",\"PeriodicalId\":135635,\"journal\":{\"name\":\"Proceedings of the 2019 4th International Conference on Humanities Science and Society Development (ICHSSD 2019)\",\"volume\":\"178 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-07-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Proceedings of the 2019 4th International Conference on Humanities Science and Society Development (ICHSSD 2019)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2991/ICHSSD-19.2019.10\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the 2019 4th International Conference on Humanities Science and Society Development (ICHSSD 2019)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2991/ICHSSD-19.2019.10","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

本文以第30届韩素音国际翻译大赛的原文语料库、微软机器翻译文本、人工翻译文本和参考文本为基础,从三个语言层面建立了错误分类标准,并从语篇层面重点分析了微软机器翻译文本在连贯和逻辑上的典型错误。旨在为微软机器翻译系统今后提高翻译质量和准确性提供参考和启示。微软机器翻译中行文连贯与逻辑思维问题研究 ——以第三十届韩素音国际翻译大赛汉译英文本为语料
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Errors in Coherence and Logic Embodied in the Microsoft Machine Translation Text— Based on the corpus of the Chinese-English translation texts taken from the 30th Han Suyin International Translation Contest
Based on the corpus of the original text, the Microsoft machine translation text, the human-translated text as well as the reference text taken from the 30th Han Suyin International Translation Contest, the paper establishes the error classification standard from three language levels and then focuses on the typical errors in coherence and logic embodied in the Microsoft machine translation text from the discourse level, aiming to provide the Microsoft machine translation system with reference and enlightenment for better translation quality and accuracy in the future. 微软机器翻译中行文连贯与逻辑思维问题研究 ——以第三十届韩素音国际翻译大赛汉译英文本为语料
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信