在制度背景下,文学文本作为加强跨文化能力的首选参考。反思和教学动力。

Ramzi Chiali
{"title":"在制度背景下,文学文本作为加强跨文化能力的首选参考。反思和教学动力。","authors":"Ramzi Chiali","doi":"10.46325/ellic.v7i1.99","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Cet article se positionne comme une réflexion quant aux différents aspects de la littérature proposés en classe de FLE. Dans ce sens, notre intérêt n’est point celui de considérer la littérature comme outil d’acquisition linguistique et de performance pédagogique, mais comme objet dans le traitement didactique en situation de renforcement des compétences à mobiliser par ces mêmes apprenants. Considérer la composante culturelle du texte dépend, ainsi, du besoin des apprenants en matière de compétence interculturelle, au-delà des compétences langagières. Force est de constater que l’enseignement des langues, en général, et des langues étrangères, en particulier, nécessiterait inconditionnellement, à des degrés divergents, une connaissance de la culture souche. Le processus d’enseignement/apprentissage, ainsi, focalisera sur un ensemble marqué par les différents aspects de la langue enseignée, ce qui mènerait nécessairement vers une acquisition optimale et efficace de la langue et de son utilisation dans des contextes de globalisation et de mondialisation. \n ","PeriodicalId":210882,"journal":{"name":"Revue plurilingue : Études des Langues, Littératures et Cultures","volume":"61 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-07-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Le texte littéraire comme référentiel préférentiel dans le renforcement de la compétence interculturelle en contexte institutionnel. Réflexion et dynamique didactique.\",\"authors\":\"Ramzi Chiali\",\"doi\":\"10.46325/ellic.v7i1.99\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Cet article se positionne comme une réflexion quant aux différents aspects de la littérature proposés en classe de FLE. Dans ce sens, notre intérêt n’est point celui de considérer la littérature comme outil d’acquisition linguistique et de performance pédagogique, mais comme objet dans le traitement didactique en situation de renforcement des compétences à mobiliser par ces mêmes apprenants. Considérer la composante culturelle du texte dépend, ainsi, du besoin des apprenants en matière de compétence interculturelle, au-delà des compétences langagières. Force est de constater que l’enseignement des langues, en général, et des langues étrangères, en particulier, nécessiterait inconditionnellement, à des degrés divergents, une connaissance de la culture souche. Le processus d’enseignement/apprentissage, ainsi, focalisera sur un ensemble marqué par les différents aspects de la langue enseignée, ce qui mènerait nécessairement vers une acquisition optimale et efficace de la langue et de son utilisation dans des contextes de globalisation et de mondialisation. \\n \",\"PeriodicalId\":210882,\"journal\":{\"name\":\"Revue plurilingue : Études des Langues, Littératures et Cultures\",\"volume\":\"61 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-07-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revue plurilingue : Études des Langues, Littératures et Cultures\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.46325/ellic.v7i1.99\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revue plurilingue : Études des Langues, Littératures et Cultures","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46325/ellic.v7i1.99","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这篇文章是对英语课堂上提出的文学的不同方面的反思。从这个意义上说,我们的兴趣不是把文学看作是语言习得和教学表现的工具,而是在加强这些学习者需要调动的技能的情况下进行教学处理的对象。因此,考虑文本的文化成分取决于学习者对跨文化能力的需求,而不仅仅是语言技能。显然,一般的语言教学,特别是外语教学,在不同程度上无条件地需要对本土文化的了解。因此,教学/学习过程将集中在一个以所教语言的不同方面为标志的整体上,这必然会导致最佳和有效的语言习得及其在全球化和全球化环境中的使用。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Le texte littéraire comme référentiel préférentiel dans le renforcement de la compétence interculturelle en contexte institutionnel. Réflexion et dynamique didactique.
Cet article se positionne comme une réflexion quant aux différents aspects de la littérature proposés en classe de FLE. Dans ce sens, notre intérêt n’est point celui de considérer la littérature comme outil d’acquisition linguistique et de performance pédagogique, mais comme objet dans le traitement didactique en situation de renforcement des compétences à mobiliser par ces mêmes apprenants. Considérer la composante culturelle du texte dépend, ainsi, du besoin des apprenants en matière de compétence interculturelle, au-delà des compétences langagières. Force est de constater que l’enseignement des langues, en général, et des langues étrangères, en particulier, nécessiterait inconditionnellement, à des degrés divergents, une connaissance de la culture souche. Le processus d’enseignement/apprentissage, ainsi, focalisera sur un ensemble marqué par les différents aspects de la langue enseignée, ce qui mènerait nécessairement vers une acquisition optimale et efficace de la langue et de son utilisation dans des contextes de globalisation et de mondialisation.  
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信