哭一声还是两声?马可福音15:34-37的构成

M. H. D. Lang
{"title":"哭一声还是两声?马可福音15:34-37的构成","authors":"M. H. D. Lang","doi":"10.28977/jbtr.2019.10.45.235","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Mark 15:34-37 describes the moment of Jesus’ death. The scene is prepared with v. 33 where we read that darkness falls over the earth. In vv. 34-37 Jesus cries out just before he dies and his cry incites people standing near the cross to mock him. One much discussed feature in this passage is the double mention of Jesus’ cry: once in v. 34 (ἐ ό ὁ Ἰ ῦ ῇ ά ῃ, “Jesus cried out β ησεν ησο ς φων μεγ λ with a loud voice”) and a second time in v. 37 (ὁ ὲ Ἰ ῦ ἀ ὶ ὴ ά δ ησο ς φε ς φων ν μεγ λην ἐ έ , “Then Jesus gave a loud cry”). ξ πνευσεν 1) In v. 34 the cry is a quotation of the first half of Psalm 22:2a (NRS Psa 22:1a; LXX Psa 21:2a) Ελωι ελωι λεμα , while the second cry in v. 37 is a wordless shout. A much debated σαβαχθανι exegetical question is: did Mark intend two separate utterings or only one, with v. 37 resuming or repeating v. 34? Opinions are divided, but most modern Bible translations reflect the view that Jesus cries out twice.2) With the translations in","PeriodicalId":283625,"journal":{"name":"Journal of Biblical Text Research","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"One Cry or Two? Mark’s Composition of Mark 15:34-37\",\"authors\":\"M. H. D. Lang\",\"doi\":\"10.28977/jbtr.2019.10.45.235\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Mark 15:34-37 describes the moment of Jesus’ death. The scene is prepared with v. 33 where we read that darkness falls over the earth. In vv. 34-37 Jesus cries out just before he dies and his cry incites people standing near the cross to mock him. One much discussed feature in this passage is the double mention of Jesus’ cry: once in v. 34 (ἐ ό ὁ Ἰ ῦ ῇ ά ῃ, “Jesus cried out β ησεν ησο ς φων μεγ λ with a loud voice”) and a second time in v. 37 (ὁ ὲ Ἰ ῦ ἀ ὶ ὴ ά δ ησο ς φε ς φων ν μεγ λην ἐ έ , “Then Jesus gave a loud cry”). ξ πνευσεν 1) In v. 34 the cry is a quotation of the first half of Psalm 22:2a (NRS Psa 22:1a; LXX Psa 21:2a) Ελωι ελωι λεμα , while the second cry in v. 37 is a wordless shout. A much debated σαβαχθανι exegetical question is: did Mark intend two separate utterings or only one, with v. 37 resuming or repeating v. 34? Opinions are divided, but most modern Bible translations reflect the view that Jesus cries out twice.2) With the translations in\",\"PeriodicalId\":283625,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Biblical Text Research\",\"volume\":\"23 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-10-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Biblical Text Research\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.28977/jbtr.2019.10.45.235\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Biblical Text Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.28977/jbtr.2019.10.45.235","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

马可福音15:34-37描述了耶稣死亡的那一刻。这个场景是在第33节准备的,在那里我们读到黑暗笼罩了大地。在vv。34-37耶稣临死前大声呼喊,他的呼喊激起了站在十字架旁的人嘲笑他。这段经文中一个被广泛讨论的特征是两次提到耶稣的呼喊:一次是在第34节(ν ό ςἸο ς φων μεγ λ φω),“耶稣大声喊出β ησεν η ησο ς φε ς φων μεγ λ”),第二次是在第37节(ν οἸς δ ησο ς φε ς φων ν μεγ λην έ,“然后耶稣大声呼喊”)。ξ πνε ν σεν 1)第34节的呼喊引用了诗篇22:2a的前半部分(新译本:诗篇22:1a;(诗篇21:2a) Ελωι Ελωι λεμα,而第37节的第二个呼喊是无声的呼喊。一个备受争议的σαβαχθανι解经问题是:马可是打算用两个单独的话语,还是只有一个,37节是恢复或重复34节?观点有分歧,但大多数现代圣经译本反映了耶稣呼喊两次的观点
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
One Cry or Two? Mark’s Composition of Mark 15:34-37
Mark 15:34-37 describes the moment of Jesus’ death. The scene is prepared with v. 33 where we read that darkness falls over the earth. In vv. 34-37 Jesus cries out just before he dies and his cry incites people standing near the cross to mock him. One much discussed feature in this passage is the double mention of Jesus’ cry: once in v. 34 (ἐ ό ὁ Ἰ ῦ ῇ ά ῃ, “Jesus cried out β ησεν ησο ς φων μεγ λ with a loud voice”) and a second time in v. 37 (ὁ ὲ Ἰ ῦ ἀ ὶ ὴ ά δ ησο ς φε ς φων ν μεγ λην ἐ έ , “Then Jesus gave a loud cry”). ξ πνευσεν 1) In v. 34 the cry is a quotation of the first half of Psalm 22:2a (NRS Psa 22:1a; LXX Psa 21:2a) Ελωι ελωι λεμα , while the second cry in v. 37 is a wordless shout. A much debated σαβαχθανι exegetical question is: did Mark intend two separate utterings or only one, with v. 37 resuming or repeating v. 34? Opinions are divided, but most modern Bible translations reflect the view that Jesus cries out twice.2) With the translations in
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信