“我是如何在战争期间送信的……”(童话中的空间和时间总是不真实的吗?)

N. K. Kozlova
{"title":"“我是如何在战争期间送信的……”(童话中的空间和时间总是不真实的吗?)","authors":"N. K. Kozlova","doi":"10.25205/2312-6337-2021-2-75-82","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Folklore studies generally consider time and space in everyday tales, unlike fairy tales, as non-fantastic but close to reality. At the same time, they are unreal, just as the main character. A comparative analysis of two texts was undertaken: handwritten notes of Stepan Nikiforovich Zhirnovsky (1951) and a tape recording of Pavel Platonovich Plotnikov (2000), both having plots of the same type and registered in the Irtysh region. The story of 1951 is of a stand- ard type, with a typical everyday tale main character: an agile person, a rogue, taking advantage of any situation. His action takes place in a unreal time and space, despite the narrative being in the first person as a “true story.” When telling the story of 2000, the storyteller calls it a “tale”, but the listener is immersed in real space and time (real Sibe- rian villages during the Great Patriotic War). The credibility is confirmed by introducing the names of the people who lived at that time. The hero of the first-person narrative is not a pattern but a real man involved in complicated, absurd, and cruel life situations (although these are typical tale plot episodes). The listener realizes the hero’s terrible deeds as committed not out of malice but by accident, feels sympathy, and believes in his experiences as if it was a story of a real person from the not-so-distant wartime years. All the credit goes to the narrator, who masterfully adapts the traditional tale story to real-life circumstances.","PeriodicalId":112261,"journal":{"name":"Languages and Folklore of Indigenous Peoples of Siberia","volume":"102 6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"\\\"How I carried the mail during the war...\\\" (Are space and time in a fairy tale always unreal?)\",\"authors\":\"N. K. Kozlova\",\"doi\":\"10.25205/2312-6337-2021-2-75-82\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Folklore studies generally consider time and space in everyday tales, unlike fairy tales, as non-fantastic but close to reality. At the same time, they are unreal, just as the main character. A comparative analysis of two texts was undertaken: handwritten notes of Stepan Nikiforovich Zhirnovsky (1951) and a tape recording of Pavel Platonovich Plotnikov (2000), both having plots of the same type and registered in the Irtysh region. The story of 1951 is of a stand- ard type, with a typical everyday tale main character: an agile person, a rogue, taking advantage of any situation. His action takes place in a unreal time and space, despite the narrative being in the first person as a “true story.” When telling the story of 2000, the storyteller calls it a “tale”, but the listener is immersed in real space and time (real Sibe- rian villages during the Great Patriotic War). The credibility is confirmed by introducing the names of the people who lived at that time. The hero of the first-person narrative is not a pattern but a real man involved in complicated, absurd, and cruel life situations (although these are typical tale plot episodes). The listener realizes the hero’s terrible deeds as committed not out of malice but by accident, feels sympathy, and believes in his experiences as if it was a story of a real person from the not-so-distant wartime years. All the credit goes to the narrator, who masterfully adapts the traditional tale story to real-life circumstances.\",\"PeriodicalId\":112261,\"journal\":{\"name\":\"Languages and Folklore of Indigenous Peoples of Siberia\",\"volume\":\"102 6 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Languages and Folklore of Indigenous Peoples of Siberia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.25205/2312-6337-2021-2-75-82\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Languages and Folklore of Indigenous Peoples of Siberia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25205/2312-6337-2021-2-75-82","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

民俗学研究通常考虑日常故事中的时间和空间,不像童话故事,它不是幻想,但接近现实。同时,他们是不真实的,就像主角一样。对两个文本进行了比较分析:Stepan Nikiforovich Zhirnovsky(1951)的手写笔记和Pavel Platonovich Plotnikov(2000)的磁带录音,两者都具有相同类型的情节,并在额尔齐斯地区登记。1951年的故事是一个典型的日常故事,主角是一个敏捷的人,一个无赖,利用任何情况。他的行动发生在一个不真实的时间和空间,尽管叙事是以第一人称的“真实故事”。在讲述2000年的故事时,讲故事的人称之为“故事”,但听者却沉浸在真实的时空中(卫国战争时期真实的泗水村庄)。通过介绍当时生活的人的名字,可以确认其可信性。第一人称叙事的主人公不是一种模式,而是一个卷入复杂、荒谬和残酷生活情境的真实人物(尽管这些都是典型的故事情节)。听者意识到男主角的可怕行为并非出于恶意,而是出于偶然,因此同情并相信他的经历,就好像这是发生在不远的战争年代的一个真实的人的故事一样。所有的功劳都要归功于叙述者,他巧妙地将传统故事改编成现实生活中的故事。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
"How I carried the mail during the war..." (Are space and time in a fairy tale always unreal?)
Folklore studies generally consider time and space in everyday tales, unlike fairy tales, as non-fantastic but close to reality. At the same time, they are unreal, just as the main character. A comparative analysis of two texts was undertaken: handwritten notes of Stepan Nikiforovich Zhirnovsky (1951) and a tape recording of Pavel Platonovich Plotnikov (2000), both having plots of the same type and registered in the Irtysh region. The story of 1951 is of a stand- ard type, with a typical everyday tale main character: an agile person, a rogue, taking advantage of any situation. His action takes place in a unreal time and space, despite the narrative being in the first person as a “true story.” When telling the story of 2000, the storyteller calls it a “tale”, but the listener is immersed in real space and time (real Sibe- rian villages during the Great Patriotic War). The credibility is confirmed by introducing the names of the people who lived at that time. The hero of the first-person narrative is not a pattern but a real man involved in complicated, absurd, and cruel life situations (although these are typical tale plot episodes). The listener realizes the hero’s terrible deeds as committed not out of malice but by accident, feels sympathy, and believes in his experiences as if it was a story of a real person from the not-so-distant wartime years. All the credit goes to the narrator, who masterfully adapts the traditional tale story to real-life circumstances.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信