基于机器翻译的越南语变音符恢复方法研究

Thai-Hoang Pham, Xuan-Khoai Pham, Hong Phuong Le
{"title":"基于机器翻译的越南语变音符恢复方法研究","authors":"Thai-Hoang Pham, Xuan-Khoai Pham, Hong Phuong Le","doi":"10.1109/IALP.2017.8300596","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper presents an empirical study of two machine translation-based approaches for Vietnamese diacritic restoration problem, including phrase-based and neural-based machine translation models. This is the first work that applies neural-based machine translation method to this problem and gives a thorough comparison to the phrase-based machine translation method which is the current state-of-the-art method for this problem. On a large dataset, the phrase-based approach has an accuracy of 97.32% while that of the neural-based approach is 96.15%. While the neural-based method has a slightly lower accuracy, it is about twice faster than the phrase-based method in terms of inference speed. Moreover, neural-based machine translation method has much room for future improvement such as incorporating pre-trained word embeddings and collecting more training data.","PeriodicalId":183586,"journal":{"name":"2017 International Conference on Asian Language Processing (IALP)","volume":"72 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"10","resultStr":"{\"title\":\"On the use of machine translation-based approaches for vietnamese diacritic restoration\",\"authors\":\"Thai-Hoang Pham, Xuan-Khoai Pham, Hong Phuong Le\",\"doi\":\"10.1109/IALP.2017.8300596\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper presents an empirical study of two machine translation-based approaches for Vietnamese diacritic restoration problem, including phrase-based and neural-based machine translation models. This is the first work that applies neural-based machine translation method to this problem and gives a thorough comparison to the phrase-based machine translation method which is the current state-of-the-art method for this problem. On a large dataset, the phrase-based approach has an accuracy of 97.32% while that of the neural-based approach is 96.15%. While the neural-based method has a slightly lower accuracy, it is about twice faster than the phrase-based method in terms of inference speed. Moreover, neural-based machine translation method has much room for future improvement such as incorporating pre-trained word embeddings and collecting more training data.\",\"PeriodicalId\":183586,\"journal\":{\"name\":\"2017 International Conference on Asian Language Processing (IALP)\",\"volume\":\"72 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2017-09-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"10\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2017 International Conference on Asian Language Processing (IALP)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/IALP.2017.8300596\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2017 International Conference on Asian Language Processing (IALP)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/IALP.2017.8300596","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 10

摘要

本文对两种基于机器翻译的越南语变音符恢复方法进行了实证研究,包括基于短语的机器翻译模型和基于神经网络的机器翻译模型。本文首次将基于神经网络的机器翻译方法应用于该问题,并与目前最先进的基于短语的机器翻译方法进行了全面的比较。在大型数据集上,基于短语的方法准确率为97.32%,而基于神经的方法准确率为96.15%。虽然基于神经的方法的准确率略低,但在推理速度上比基于短语的方法快两倍左右。此外,基于神经网络的机器翻译方法还有很大的改进空间,如加入预训练的词嵌入和收集更多的训练数据。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
On the use of machine translation-based approaches for vietnamese diacritic restoration
This paper presents an empirical study of two machine translation-based approaches for Vietnamese diacritic restoration problem, including phrase-based and neural-based machine translation models. This is the first work that applies neural-based machine translation method to this problem and gives a thorough comparison to the phrase-based machine translation method which is the current state-of-the-art method for this problem. On a large dataset, the phrase-based approach has an accuracy of 97.32% while that of the neural-based approach is 96.15%. While the neural-based method has a slightly lower accuracy, it is about twice faster than the phrase-based method in terms of inference speed. Moreover, neural-based machine translation method has much room for future improvement such as incorporating pre-trained word embeddings and collecting more training data.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信