奇异的美食家:品味,浪费,普鲁斯特

Joseph Litvak
{"title":"奇异的美食家:品味,浪费,普鲁斯特","authors":"Joseph Litvak","doi":"10.1515/9780822382478-004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"I. Dining with Proust Sa haine des snobs decoulait de son snobisme, mais faisait croire aux naifs, c'est-a-dire a tout le monde, qu'il en etait exempt. Proust, Le Cote'de Guermantes Of all the gay male writers in the Western literary canon, perhaps the smartest, the one whose primary canonical function may even be to epitomize gayness as intelligence, is Marcel Proust. Other names (Wilde, James) may come to mind, but one could argue that they signify specialized variants of intelligence (wit in the case of Wilde, subtlety in the case of James), rather than intelligence in the more general, more powerful, more basic form of what Theodor Adorno calls an \"organ for untruth and thus for truth.\"(1) And if the almost perfect fit in Proust between smartness-as-intelligence and smartness-as-stylishness provides a happy instance of what Lee Edelman has taught us to think of as homographesis, we feel all the more entitled to read \"Proust,\" both the name and the work, as the definitive gay inscription of sophistication in the sense that our culture accords to it.(2) Yet, for all that Proust represents \"sophistication,\" the closest thing to an equivalent term in his text, la mondanite, or worldliness--in French, unlike English, sophistication retains the negative meaning of \"adulteration\"--acquires an almost equally negative charge. And for all that he represents \"intelligence,\" he spends as much time criticizing it as celebrating it. But it would be a mistake to infer that even Proust succumbs to the self-hatred whereby \"cultural elites\" drearily confirm the verdict pronounced upon them by the public at large. Instead of repudiating sophistication, Proust, I want to argue, practices a sophistication that entails a \"naivete\" of its own. (Why is it, by the way, that, if you can't really say \"sophistication\" in French, you can't really say \"naivete\" in English?) Again, Adorno proves helpful: The compulsion to adapt prohibits one from listening to reality with [Proust's] precision from taking its soundings. One need only make the effort to refrain from dealing directly with subject matter or pursuing one's aims in a conversation and instead follow the overtones, the falseness, the artificiality, the urge to dominate, the flattery, or whatever it may be that accompanies one's own or one's partner's voice. If one were aware of their implications at every moment one would fall into such fundamental despair about the world and what has become of oneself in it that one would lose the desire, and probably the strength as well, to continue to play along. Proust, however, did not go along with the renunciation of responsiveness, nor with the false maturity of resignation. He kept faith with the childhood potential for unimpaired experience and, with all the reflectiveness and awareness of an adult, perceived the world in as undeformed a manner as the day it was created, in fact developed a technique to resist the automatization and mechanization of his own thought. He strives indefatigably for immediacy, for a second naivete, and the position of the pampered amateur from which he approached his literary task works to the advantage of these efforts.(3) Idealizations of \"the childhood potential for unimpaired experience\" may not be to everyone's liking, but what Adorno--to be sure, not exactly one of the guiding lights of gay studies--calls Proust's \"second naivete\" bears significantly on the distinctive gayness of Proustian sophistication.(4) To the extent, for example, that this naivete resists \"the compulsion to adapt,\" or to the extent that it offers an alternative to \"the false maturity of resignation,\" it becomes readable as a gay strategy for surviving--or (since it is itself a recovered naivete) of recovering from--the ruthless cultural project of universal heterosexualization, whereby \"growing up\" in fact means shutting down, tuning out, closing off various receptivities that make it possible to find the world interesting. …","PeriodicalId":133587,"journal":{"name":"Novel Gazing","volume":"21 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1996-09-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Strange Gourmet: Taste, Waste, Proust\",\"authors\":\"Joseph Litvak\",\"doi\":\"10.1515/9780822382478-004\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"I. Dining with Proust Sa haine des snobs decoulait de son snobisme, mais faisait croire aux naifs, c'est-a-dire a tout le monde, qu'il en etait exempt. Proust, Le Cote'de Guermantes Of all the gay male writers in the Western literary canon, perhaps the smartest, the one whose primary canonical function may even be to epitomize gayness as intelligence, is Marcel Proust. Other names (Wilde, James) may come to mind, but one could argue that they signify specialized variants of intelligence (wit in the case of Wilde, subtlety in the case of James), rather than intelligence in the more general, more powerful, more basic form of what Theodor Adorno calls an \\\"organ for untruth and thus for truth.\\\"(1) And if the almost perfect fit in Proust between smartness-as-intelligence and smartness-as-stylishness provides a happy instance of what Lee Edelman has taught us to think of as homographesis, we feel all the more entitled to read \\\"Proust,\\\" both the name and the work, as the definitive gay inscription of sophistication in the sense that our culture accords to it.(2) Yet, for all that Proust represents \\\"sophistication,\\\" the closest thing to an equivalent term in his text, la mondanite, or worldliness--in French, unlike English, sophistication retains the negative meaning of \\\"adulteration\\\"--acquires an almost equally negative charge. And for all that he represents \\\"intelligence,\\\" he spends as much time criticizing it as celebrating it. But it would be a mistake to infer that even Proust succumbs to the self-hatred whereby \\\"cultural elites\\\" drearily confirm the verdict pronounced upon them by the public at large. Instead of repudiating sophistication, Proust, I want to argue, practices a sophistication that entails a \\\"naivete\\\" of its own. (Why is it, by the way, that, if you can't really say \\\"sophistication\\\" in French, you can't really say \\\"naivete\\\" in English?) Again, Adorno proves helpful: The compulsion to adapt prohibits one from listening to reality with [Proust's] precision from taking its soundings. One need only make the effort to refrain from dealing directly with subject matter or pursuing one's aims in a conversation and instead follow the overtones, the falseness, the artificiality, the urge to dominate, the flattery, or whatever it may be that accompanies one's own or one's partner's voice. If one were aware of their implications at every moment one would fall into such fundamental despair about the world and what has become of oneself in it that one would lose the desire, and probably the strength as well, to continue to play along. Proust, however, did not go along with the renunciation of responsiveness, nor with the false maturity of resignation. He kept faith with the childhood potential for unimpaired experience and, with all the reflectiveness and awareness of an adult, perceived the world in as undeformed a manner as the day it was created, in fact developed a technique to resist the automatization and mechanization of his own thought. He strives indefatigably for immediacy, for a second naivete, and the position of the pampered amateur from which he approached his literary task works to the advantage of these efforts.(3) Idealizations of \\\"the childhood potential for unimpaired experience\\\" may not be to everyone's liking, but what Adorno--to be sure, not exactly one of the guiding lights of gay studies--calls Proust's \\\"second naivete\\\" bears significantly on the distinctive gayness of Proustian sophistication.(4) To the extent, for example, that this naivete resists \\\"the compulsion to adapt,\\\" or to the extent that it offers an alternative to \\\"the false maturity of resignation,\\\" it becomes readable as a gay strategy for surviving--or (since it is itself a recovered naivete) of recovering from--the ruthless cultural project of universal heterosexualization, whereby \\\"growing up\\\" in fact means shutting down, tuning out, closing off various receptivities that make it possible to find the world interesting. …\",\"PeriodicalId\":133587,\"journal\":{\"name\":\"Novel Gazing\",\"volume\":\"21 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1996-09-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Novel Gazing\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/9780822382478-004\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Novel Gazing","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/9780822382478-004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

一、与普鲁斯特共进晚餐:“我们的势利小人,我们的势利小人,我们的势利小人,我们的势利小人,我们的势利小人。”在西方文学经典中的所有男同性恋作家中,也许最聪明的,他的主要规范功能甚至可能是将同性恋作为智慧的化身,那就是马塞尔·普鲁斯特。其他的名字(王尔德,詹姆斯)可能会浮现在脑海中,但人们可能会争辩说,它们表示智力的特殊变体(王尔德是机智,詹姆斯是微妙),而不是更普遍、更强大的智力,(1)如果在普鲁斯特的作品中,“作为智慧的聪明”和“作为时尚的聪明”之间近乎完美的契合,为李·埃德尔曼(Lee Edelman)教导我们的“同形异义”提供了一个愉快的例子,那么我们就更有资格读“普鲁斯特”。(2)然而,尽管普鲁斯特代表了“世故”,但在他的文章中,最接近“世故”一词的东西——la mondanite,或俗世——在法语中,与英语不同,世故保留了“掺假”的负面含义——获得了几乎同样负面的含义。尽管他代表着“智慧”,但他批评智慧的时间和赞美智慧的时间一样多。但是,如果认为即使是普鲁斯特也屈服于自我憎恨,“文化精英”就会沉闷地确认公众对他们的判决,那就错了。我想说的是,普鲁斯特并没有否定世故,而是实践了一种带有“天真”的世故。(顺便问一下,如果你不能用法语说“老练”,为什么你不能用英语说“天真”?)阿多诺再次证明了这一点:适应的冲动阻止了一个人以[普鲁斯特的]精确的方式倾听现实,从声音中获取声音。一个人只需要努力避免在谈话中直接处理主题或追求自己的目标,而是遵循暗示,虚假,人为,支配的冲动,奉承,或任何可能伴随自己或伴侣声音的东西。如果一个人每时每刻都意识到它们的含义,那么他就会对这个世界以及自己在这个世界中变成了什么感到绝望,以至于他会失去继续玩下去的欲望,可能还有力量。然而,普鲁斯特并不赞同放弃回应,也不赞同放弃的虚假成熟。他坚信童年时期的潜力是完整的经验,并以一个成年人的所有反思和意识,以一种与世界被创造之日一样不变的方式来感知世界,事实上,他发展了一种技术来抵制自己思想的自动化和机械化。他孜孜不倦地追求即时性,追求第二次的天真,以及作为一个被宠坏的业余爱好者的地位,他从这个位置上处理他的文学任务作品,以有利于这些努力。(3)理想化的“童年未受损害的经验潜力”可能不是每个人都喜欢的,但阿多诺——当然,不完全是同性恋研究的指路明灯之一——称之为普鲁斯特的“第二种天真”,在某种程度上,例如,这种天真抵制了“适应的冲动”,或者在某种程度上,它提供了一种替代“顺从的虚假成熟”的方法,它可以被解读为一种同性恋生存的策略——或者(因为它本身就是一种恢复的天真)从普遍异性恋化的无情文化工程中恢复过来,在这种文化工程中,“成长”实际上意味着关闭、调出、关闭各种各样的接受能力,而这些接受能力使人们有可能发现这个世界的有趣之处。...
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Strange Gourmet: Taste, Waste, Proust
I. Dining with Proust Sa haine des snobs decoulait de son snobisme, mais faisait croire aux naifs, c'est-a-dire a tout le monde, qu'il en etait exempt. Proust, Le Cote'de Guermantes Of all the gay male writers in the Western literary canon, perhaps the smartest, the one whose primary canonical function may even be to epitomize gayness as intelligence, is Marcel Proust. Other names (Wilde, James) may come to mind, but one could argue that they signify specialized variants of intelligence (wit in the case of Wilde, subtlety in the case of James), rather than intelligence in the more general, more powerful, more basic form of what Theodor Adorno calls an "organ for untruth and thus for truth."(1) And if the almost perfect fit in Proust between smartness-as-intelligence and smartness-as-stylishness provides a happy instance of what Lee Edelman has taught us to think of as homographesis, we feel all the more entitled to read "Proust," both the name and the work, as the definitive gay inscription of sophistication in the sense that our culture accords to it.(2) Yet, for all that Proust represents "sophistication," the closest thing to an equivalent term in his text, la mondanite, or worldliness--in French, unlike English, sophistication retains the negative meaning of "adulteration"--acquires an almost equally negative charge. And for all that he represents "intelligence," he spends as much time criticizing it as celebrating it. But it would be a mistake to infer that even Proust succumbs to the self-hatred whereby "cultural elites" drearily confirm the verdict pronounced upon them by the public at large. Instead of repudiating sophistication, Proust, I want to argue, practices a sophistication that entails a "naivete" of its own. (Why is it, by the way, that, if you can't really say "sophistication" in French, you can't really say "naivete" in English?) Again, Adorno proves helpful: The compulsion to adapt prohibits one from listening to reality with [Proust's] precision from taking its soundings. One need only make the effort to refrain from dealing directly with subject matter or pursuing one's aims in a conversation and instead follow the overtones, the falseness, the artificiality, the urge to dominate, the flattery, or whatever it may be that accompanies one's own or one's partner's voice. If one were aware of their implications at every moment one would fall into such fundamental despair about the world and what has become of oneself in it that one would lose the desire, and probably the strength as well, to continue to play along. Proust, however, did not go along with the renunciation of responsiveness, nor with the false maturity of resignation. He kept faith with the childhood potential for unimpaired experience and, with all the reflectiveness and awareness of an adult, perceived the world in as undeformed a manner as the day it was created, in fact developed a technique to resist the automatization and mechanization of his own thought. He strives indefatigably for immediacy, for a second naivete, and the position of the pampered amateur from which he approached his literary task works to the advantage of these efforts.(3) Idealizations of "the childhood potential for unimpaired experience" may not be to everyone's liking, but what Adorno--to be sure, not exactly one of the guiding lights of gay studies--calls Proust's "second naivete" bears significantly on the distinctive gayness of Proustian sophistication.(4) To the extent, for example, that this naivete resists "the compulsion to adapt," or to the extent that it offers an alternative to "the false maturity of resignation," it becomes readable as a gay strategy for surviving--or (since it is itself a recovered naivete) of recovering from--the ruthless cultural project of universal heterosexualization, whereby "growing up" in fact means shutting down, tuning out, closing off various receptivities that make it possible to find the world interesting. …
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信