终端。终端。术语

M. Zatkalik
{"title":"终端。终端。术语","authors":"M. Zatkalik","doi":"10.22190/FUVAM1901001Z","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Musical terminology is laden with difficulties. The present article will pinpoint some of the most problematic areas of musical terminology, and attempt to get them systematically organized. We will include “false friends” when translating from English into Serbian or Croatian (i.e. parallel keys), words that are polysemous within a language, even if they belong to the technical vocabulary of music theory. We will also discuss the fact that verbal accounts of music are heavily dependent on extra musical metaphors and models.Although these problems are not specific only to music, there are peculiar reasons why precisely music is so difficult to verbalize. It can be argued that of all the arts, music is the closest to the earliest (primal) modes of mental functioning, ruled by primary processes. As they are unconscious and preverbal, they are extremely elusive when subject to verbal, conscious interpretation.","PeriodicalId":297431,"journal":{"name":"Facta Universitatis, Series: Visual Arts and Music","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-07-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"TERMINUS – TERMINAL – TERMINOLOGY\",\"authors\":\"M. Zatkalik\",\"doi\":\"10.22190/FUVAM1901001Z\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Musical terminology is laden with difficulties. The present article will pinpoint some of the most problematic areas of musical terminology, and attempt to get them systematically organized. We will include “false friends” when translating from English into Serbian or Croatian (i.e. parallel keys), words that are polysemous within a language, even if they belong to the technical vocabulary of music theory. We will also discuss the fact that verbal accounts of music are heavily dependent on extra musical metaphors and models.Although these problems are not specific only to music, there are peculiar reasons why precisely music is so difficult to verbalize. It can be argued that of all the arts, music is the closest to the earliest (primal) modes of mental functioning, ruled by primary processes. As they are unconscious and preverbal, they are extremely elusive when subject to verbal, conscious interpretation.\",\"PeriodicalId\":297431,\"journal\":{\"name\":\"Facta Universitatis, Series: Visual Arts and Music\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-07-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Facta Universitatis, Series: Visual Arts and Music\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22190/FUVAM1901001Z\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Facta Universitatis, Series: Visual Arts and Music","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22190/FUVAM1901001Z","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

音乐术语充满了困难。本文将指出一些最有问题的领域的音乐术语,并试图得到他们系统地组织。当从英语翻译成塞尔维亚语或克罗地亚语(即平行键)时,我们将包括“假朋友”,这些词在一种语言中是多义的,即使它们属于音乐理论的技术词汇。我们还将讨论这样一个事实,即音乐的口头叙述严重依赖于额外的音乐隐喻和模式。虽然这些问题并不仅仅是音乐所特有的,但音乐之所以如此难以用语言表达,是有特殊原因的。可以说,在所有的艺术中,音乐是最接近最早的(原始的)心理功能模式的,由初级过程支配。因为它们是无意识的和非言语的,所以当它们受到言语的、有意识的解释时,它们是极其难以捉摸的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
TERMINUS – TERMINAL – TERMINOLOGY
Musical terminology is laden with difficulties. The present article will pinpoint some of the most problematic areas of musical terminology, and attempt to get them systematically organized. We will include “false friends” when translating from English into Serbian or Croatian (i.e. parallel keys), words that are polysemous within a language, even if they belong to the technical vocabulary of music theory. We will also discuss the fact that verbal accounts of music are heavily dependent on extra musical metaphors and models.Although these problems are not specific only to music, there are peculiar reasons why precisely music is so difficult to verbalize. It can be argued that of all the arts, music is the closest to the earliest (primal) modes of mental functioning, ruled by primary processes. As they are unconscious and preverbal, they are extremely elusive when subject to verbal, conscious interpretation.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信