{"title":"РИМОКАТОЛИЧКО ЖИТИЈЕ КНЕЗА ЛАЗАРА","authors":"Борис Стојковски","doi":"10.7251/sic2003097s","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"У раду се разматра римокатоличко житије кнеза Лазара које је публиковао 1863. године руски језуита Иван Михајлович Мартинов у свом делу Annus ecclesiasticus Graeco-slavicus. Овај руски научник је сабрао велики број житија српских средњовековних светитеља, па је тако под 15. јуном нашао своје место и кнез Лазар. У раду ће бити дат латински текст каквим га је Михајлов објавио, а поред превода на српски језик биће дати и опсежни коментари. Оно што је посебно важно јесте улажење у траг изворима које је Михајлов користио приликом састављања овог вредног хагиографског записа на латинском језику чиме је кнез Лазар заправо, на одређени начин, преко Annus ecclesiasticus Graeco-slavicus ушао и међу светитеље Римокатоличке цркве. Иако је и међу другим римокатоличким писцима, посебно оним са далматинског подручја и из Дубровника, кнез Лазар и косовски завет и мит већ био увелико познат, ово житије је уистину једини прави хагиогафски спис о кнезу Лазару на латинском језику.","PeriodicalId":136619,"journal":{"name":"СРПСКИ ИСТОРИЈСКИ ЧАСОПИС","volume":"226 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-03-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"СРПСКИ ИСТОРИЈСКИ ЧАСОПИС","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7251/sic2003097s","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
俄罗斯耶稣会士伊万-米哈伊洛维奇-马丁诺夫于 1863 年在其著作 Annus ecclesiasticus Graeco-slavicus 中发表了拉撒路王子的罗马天主教生平。Ovaј Russian scientist sbrao велиki broј zhitiјa Srpskikh medieval saints, pa tako pod 15.我们的拉撒路王子也有他的位置。在《拉杜》一书中,拉丁文本将作为米哈伊洛夫的 objávio 提供,在翻译成塞尔维亚文的同时还将给出一些评论。重要的是,米哈伊尔翻译的资料译文要与克内兹-拉扎勒斯用拉丁文撰写的原始传记相似、Knez Lazarus 通过 Annus ecclesiasticus Graeco-slavicus ushao 和神圣罗马天主教会以纯正的方式撰写的。如果他和其他罗马天主教抄写员,包括来自达尔马提亚和杜布罗夫尼克的抄写员,让更多的人知道了 Knez Lazarus 和科索沃的盟约和神话,他们就是在用拉丁文书写 Knez Lazarus 的真正的传记。
У раду се разматра римокатоличко житије кнеза Лазара које је публиковао 1863. године руски језуита Иван Михајлович Мартинов у свом делу Annus ecclesiasticus Graeco-slavicus. Овај руски научник је сабрао велики број житија српских средњовековних светитеља, па је тако под 15. јуном нашао своје место и кнез Лазар. У раду ће бити дат латински текст каквим га је Михајлов објавио, а поред превода на српски језик биће дати и опсежни коментари. Оно што је посебно важно јесте улажење у траг изворима које је Михајлов користио приликом састављања овог вредног хагиографског записа на латинском језику чиме је кнез Лазар заправо, на одређени начин, преко Annus ecclesiasticus Graeco-slavicus ушао и међу светитеље Римокатоличке цркве. Иако је и међу другим римокатоличким писцима, посебно оним са далматинског подручја и из Дубровника, кнез Лазар и косовски завет и мит већ био увелико познат, ово житије је уистину једини прави хагиогафски спис о кнезу Лазару на латинском језику.