{"title":"[与豪尔赫·德塞纳的会面]","authors":"Fernando J. B. Martinho","doi":"10.53943/elcv.0219_04","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"I worked for three years with Jorge de Sena, at the University of California, Santa Barbara, as lecturer in Portuguese. At the time I was already familiar with his work. The publication of the third series of Portuguese lyric, 1958, had been essential for my knowledge of Portuguese poetry from the 30s to the late 50s. The intimacy with Sena contributed decisively to my intellectual development. Pessoa, among many other authors from the Lusophone world, was one of the main subjects of my courses, and Sena’s essays on his poetry were a great help. I remember very fondly the frequent visits with my family to Randolph Road, where we always felt at home.","PeriodicalId":288631,"journal":{"name":"e-Letras com Vida: Revista de Estudos Globais — Humanidades, Ciências e Artes","volume":"14 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Depoimento [Do convívio com Jorge de Sena]\",\"authors\":\"Fernando J. B. Martinho\",\"doi\":\"10.53943/elcv.0219_04\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"I worked for three years with Jorge de Sena, at the University of California, Santa Barbara, as lecturer in Portuguese. At the time I was already familiar with his work. The publication of the third series of Portuguese lyric, 1958, had been essential for my knowledge of Portuguese poetry from the 30s to the late 50s. The intimacy with Sena contributed decisively to my intellectual development. Pessoa, among many other authors from the Lusophone world, was one of the main subjects of my courses, and Sena’s essays on his poetry were a great help. I remember very fondly the frequent visits with my family to Randolph Road, where we always felt at home.\",\"PeriodicalId\":288631,\"journal\":{\"name\":\"e-Letras com Vida: Revista de Estudos Globais — Humanidades, Ciências e Artes\",\"volume\":\"14 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"e-Letras com Vida: Revista de Estudos Globais — Humanidades, Ciências e Artes\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.53943/elcv.0219_04\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"e-Letras com Vida: Revista de Estudos Globais — Humanidades, Ciências e Artes","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.53943/elcv.0219_04","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
我在加州大学圣巴巴拉分校(University of California, Santa Barbara)担任葡萄牙语讲师,与豪尔赫·德·塞纳(Jorge de Sena)一起工作了三年。那时我已经很熟悉他的作品了。1958年出版的第三套葡萄牙抒情诗,对我了解从30年代到50年代末的葡萄牙诗歌至关重要。与塞纳的亲密关系对我的智力发展起了决定性的作用。在葡萄牙语世界的许多其他作家中,佩索阿是我课程的主要主题之一,塞纳关于他的诗歌的论文是一个很大的帮助。我非常愉快地记得我和家人经常去伦道夫路,在那里我们总有宾至如归的感觉。
I worked for three years with Jorge de Sena, at the University of California, Santa Barbara, as lecturer in Portuguese. At the time I was already familiar with his work. The publication of the third series of Portuguese lyric, 1958, had been essential for my knowledge of Portuguese poetry from the 30s to the late 50s. The intimacy with Sena contributed decisively to my intellectual development. Pessoa, among many other authors from the Lusophone world, was one of the main subjects of my courses, and Sena’s essays on his poetry were a great help. I remember very fondly the frequent visits with my family to Randolph Road, where we always felt at home.