基于语料库的印尼语语言学领域术语提取

Jurnal KATA Pub Date : 2022-10-30 DOI:10.22216/kata.v6i2.908
Wahyu Maulana, E. Setia, Tasnim Lubis
{"title":"基于语料库的印尼语语言学领域术语提取","authors":"Wahyu Maulana, E. Setia, Tasnim Lubis","doi":"10.22216/kata.v6i2.908","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This research aims to extract the mono-lexical and poly-lexical terms from linguistics domain in Indonesian language. As the terminology and lexicology concept is somehow blurry, this research applies CTT by Cabré to do the terms extraction procedure. The corpus-based terminology method is applied in this research to get the best mono-lexical and poly-lexical terms possible. To compile the general and the specialized corpus in this research, AntConc is applied as an instrument. Even though the result is noisy, further analysis about the term limitation manually makes this research semi-automatic. The result shows that the limitation in language and words structure helps this research to delimit the mono-lexical terms extracted in this research. Furthermore, the mono-lexical terms extracted act as the starting point for poly-lexical terms.","PeriodicalId":159474,"journal":{"name":"Jurnal KATA","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-10-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"CORPUS-BASED TERMS EXTRACTION IN LINGUISTICS DOMAIN FOR INDONESIAN LANGUAGE\",\"authors\":\"Wahyu Maulana, E. Setia, Tasnim Lubis\",\"doi\":\"10.22216/kata.v6i2.908\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This research aims to extract the mono-lexical and poly-lexical terms from linguistics domain in Indonesian language. As the terminology and lexicology concept is somehow blurry, this research applies CTT by Cabré to do the terms extraction procedure. The corpus-based terminology method is applied in this research to get the best mono-lexical and poly-lexical terms possible. To compile the general and the specialized corpus in this research, AntConc is applied as an instrument. Even though the result is noisy, further analysis about the term limitation manually makes this research semi-automatic. The result shows that the limitation in language and words structure helps this research to delimit the mono-lexical terms extracted in this research. Furthermore, the mono-lexical terms extracted act as the starting point for poly-lexical terms.\",\"PeriodicalId\":159474,\"journal\":{\"name\":\"Jurnal KATA\",\"volume\":\"8 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-10-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Jurnal KATA\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22216/kata.v6i2.908\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jurnal KATA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22216/kata.v6i2.908","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究旨在从语言学领域提取印尼语的单词和多词术语。由于术语和词汇学概念比较模糊,本研究采用cabr的CTT方法进行术语提取。本研究采用基于语料库的术语分析方法,尽可能获得最佳的单词汇和多词汇术语。为了编写本研究的通用语料库和专业语料库,本文采用了AntConc作为工具。尽管结果是有噪声的,但人工对术语限制的进一步分析使研究半自动。结果表明,语言和词汇结构的限制有助于本研究对提取的单词汇术语进行界定。此外,提取的单词汇术语作为多词汇术语的起点。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
CORPUS-BASED TERMS EXTRACTION IN LINGUISTICS DOMAIN FOR INDONESIAN LANGUAGE
This research aims to extract the mono-lexical and poly-lexical terms from linguistics domain in Indonesian language. As the terminology and lexicology concept is somehow blurry, this research applies CTT by Cabré to do the terms extraction procedure. The corpus-based terminology method is applied in this research to get the best mono-lexical and poly-lexical terms possible. To compile the general and the specialized corpus in this research, AntConc is applied as an instrument. Even though the result is noisy, further analysis about the term limitation manually makes this research semi-automatic. The result shows that the limitation in language and words structure helps this research to delimit the mono-lexical terms extracted in this research. Furthermore, the mono-lexical terms extracted act as the starting point for poly-lexical terms.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信