表达清晰度和呈现方式对非母语语音情绪感知的影响

C. S. Chong, Jeesun Kim, C. Davis
{"title":"表达清晰度和呈现方式对非母语语音情绪感知的影响","authors":"C. S. Chong, Jeesun Kim, C. Davis","doi":"10.1109/ICSDA.2014.7051430","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The current study investigated how the presentation of visual information and the clarity of expressions would influence this non-native effect. Australian English and Cantonese native listeners were presented spoken Australian English sentences produced by actors who had very clear or ambiguous emotional expressions (levels of clarity were established in another study). Angry, happy, sad, surprise or disgust expressions were tested in auditory only (AO), visual only (VO) and audio-visual (AV) conditions. The results showed the expected non-native disadvantage for AO presentation; with the Cantonese speaker's performance significantly less accurate than the English ones. There was also the expected difference as a function of the clarity of the emotion expression; this effect was the same magnitude across the language groups. This was not the case in the VO or AV conditions where performance levels did not differ. This indicates that visual cues helped the Cantonese listeners compensate for poorer AO recognition.","PeriodicalId":361187,"journal":{"name":"2014 17th Oriental Chapter of the International Committee for the Co-ordination and Standardization of Speech Databases and Assessment Techniques (COCOSDA)","volume":"86 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2014-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"The effect of expression clarity and presentation modality on non-native vocal emotion perception\",\"authors\":\"C. S. Chong, Jeesun Kim, C. Davis\",\"doi\":\"10.1109/ICSDA.2014.7051430\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The current study investigated how the presentation of visual information and the clarity of expressions would influence this non-native effect. Australian English and Cantonese native listeners were presented spoken Australian English sentences produced by actors who had very clear or ambiguous emotional expressions (levels of clarity were established in another study). Angry, happy, sad, surprise or disgust expressions were tested in auditory only (AO), visual only (VO) and audio-visual (AV) conditions. The results showed the expected non-native disadvantage for AO presentation; with the Cantonese speaker's performance significantly less accurate than the English ones. There was also the expected difference as a function of the clarity of the emotion expression; this effect was the same magnitude across the language groups. This was not the case in the VO or AV conditions where performance levels did not differ. This indicates that visual cues helped the Cantonese listeners compensate for poorer AO recognition.\",\"PeriodicalId\":361187,\"journal\":{\"name\":\"2014 17th Oriental Chapter of the International Committee for the Co-ordination and Standardization of Speech Databases and Assessment Techniques (COCOSDA)\",\"volume\":\"86 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2014-09-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2014 17th Oriental Chapter of the International Committee for the Co-ordination and Standardization of Speech Databases and Assessment Techniques (COCOSDA)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/ICSDA.2014.7051430\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2014 17th Oriental Chapter of the International Committee for the Co-ordination and Standardization of Speech Databases and Assessment Techniques (COCOSDA)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/ICSDA.2014.7051430","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

本研究调查了视觉信息的呈现和表达的清晰度如何影响这种非原生效应。以澳大利亚英语和广东话为母语的听众听了演员说的澳大利亚英语句子,这些演员的情感表达非常清晰或模糊(清晰程度在另一项研究中得到了证实)。愤怒、快乐、悲伤、惊讶或厌恶的表情分别在听觉(AO)、视觉(VO)和视听(AV)条件下进行测试。结果显示了预期的非原生AO表现劣势;说广东话的人的表现明显低于说英语的人。期望差异也作为情绪表达清晰度的函数存在;这种影响在不同的语言群体中是相同的。在性能水平没有差异的VO或AV条件下,情况并非如此。这表明视觉线索有助于粤语听众弥补较差的AO识别能力。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The effect of expression clarity and presentation modality on non-native vocal emotion perception
The current study investigated how the presentation of visual information and the clarity of expressions would influence this non-native effect. Australian English and Cantonese native listeners were presented spoken Australian English sentences produced by actors who had very clear or ambiguous emotional expressions (levels of clarity were established in another study). Angry, happy, sad, surprise or disgust expressions were tested in auditory only (AO), visual only (VO) and audio-visual (AV) conditions. The results showed the expected non-native disadvantage for AO presentation; with the Cantonese speaker's performance significantly less accurate than the English ones. There was also the expected difference as a function of the clarity of the emotion expression; this effect was the same magnitude across the language groups. This was not the case in the VO or AV conditions where performance levels did not differ. This indicates that visual cues helped the Cantonese listeners compensate for poorer AO recognition.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信