{"title":"中世纪法语中的密集比较:动物的名字作为比较的第二个术语","authors":"Xavier Blanco Escoda, Yauheniya Yakubovich","doi":"10.5209/thel.82329","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Nous étudions les comparaisons intensives du français médiéval (ancien et moyen français) dont le deuxième terme correspond à un nom d’animal (p. ex. ‘hardi comme un lion’, ‘humble comme un mouton’, ‘battre qqn comme un âne’). Nous envisageons successivement (en suivant une typologie zoologique d’inspiration médiévale) les noms génériques d’animaux, les noms de quadrupèdes (sauvages et domestiques), les oiseaux, les poissons et la vermine. Nous donnons de nombreux exemples issus de sources variées. Nous avons identifié une soixantaine de bases adjectivales et une quarantaine de bases verbales distinctes pour le type de comparaisons considérées. L’étude de ces comparaisons (présentant différents degrés de figement) met en évidence toute une série de clichés identifiables dans d’autres structures linguistiques. Cet article s’inscrit dans le projet de recherche COLINDANTE (Ministerio de Ciencia e Innovación et Universitat Autònoma de Barcelona) dont l’objet est de décrire de façon systématique les collocations intensives du français médiéval.","PeriodicalId":240150,"journal":{"name":"Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Comparaisons intensives en français médiéval : les noms d’animaux comme deuxième terme de la comparaison\",\"authors\":\"Xavier Blanco Escoda, Yauheniya Yakubovich\",\"doi\":\"10.5209/thel.82329\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Nous étudions les comparaisons intensives du français médiéval (ancien et moyen français) dont le deuxième terme correspond à un nom d’animal (p. ex. ‘hardi comme un lion’, ‘humble comme un mouton’, ‘battre qqn comme un âne’). Nous envisageons successivement (en suivant une typologie zoologique d’inspiration médiévale) les noms génériques d’animaux, les noms de quadrupèdes (sauvages et domestiques), les oiseaux, les poissons et la vermine. Nous donnons de nombreux exemples issus de sources variées. Nous avons identifié une soixantaine de bases adjectivales et une quarantaine de bases verbales distinctes pour le type de comparaisons considérées. L’étude de ces comparaisons (présentant différents degrés de figement) met en évidence toute une série de clichés identifiables dans d’autres structures linguistiques. Cet article s’inscrit dans le projet de recherche COLINDANTE (Ministerio de Ciencia e Innovación et Universitat Autònoma de Barcelona) dont l’objet est de décrire de façon systématique les collocations intensives du français médiéval.\",\"PeriodicalId\":240150,\"journal\":{\"name\":\"Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses\",\"volume\":\"13 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-12-16\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5209/thel.82329\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5209/thel.82329","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
我们研究了中世纪法语(古法语和中法语)的密集比较,其中第二个术语对应于动物的名字(例如,“勇敢如狮子”,“谦逊如羊”,“beat qqn如驴”)。我们依次考虑(遵循中世纪的动物学类型学)动物的通用名称、四足动物(野生和家养)、鸟类、鱼类和害虫的名称。我们从不同的来源给出了许多例子。我们已经确定了大约60个形容词基础和40个不同的语言基础来进行比较。对这些比较的研究(显示出不同程度的僵化)揭示了在其他语言结构中可以识别的一系列cliches。本文是相关研究项目(Ministerio de Ciencia e innovacion和Universitat autonoma de Barcelona)的一部分,该项目旨在系统地描述中世纪法语的密集搭配。
Comparaisons intensives en français médiéval : les noms d’animaux comme deuxième terme de la comparaison
Nous étudions les comparaisons intensives du français médiéval (ancien et moyen français) dont le deuxième terme correspond à un nom d’animal (p. ex. ‘hardi comme un lion’, ‘humble comme un mouton’, ‘battre qqn comme un âne’). Nous envisageons successivement (en suivant une typologie zoologique d’inspiration médiévale) les noms génériques d’animaux, les noms de quadrupèdes (sauvages et domestiques), les oiseaux, les poissons et la vermine. Nous donnons de nombreux exemples issus de sources variées. Nous avons identifié une soixantaine de bases adjectivales et une quarantaine de bases verbales distinctes pour le type de comparaisons considérées. L’étude de ces comparaisons (présentant différents degrés de figement) met en évidence toute une série de clichés identifiables dans d’autres structures linguistiques. Cet article s’inscrit dans le projet de recherche COLINDANTE (Ministerio de Ciencia e Innovación et Universitat Autònoma de Barcelona) dont l’objet est de décrire de façon systématique les collocations intensives du français médiéval.