够了,英语

A. Okrent, S. O'Neill
{"title":"够了,英语","authors":"A. Okrent, S. O'Neill","doi":"10.1093/oso/9780197539408.003.0007","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This chapter explains that the answer to most “why does English do this?” questions will be a variation on things that were discussed in the previous chapters: old habits getting reinforced while new habits take over, unnoticeable slow drifts in pronunciation, the practice of extending or borrowing or creating in order to get something useful, reusing materials at hand in new ways, the drive to get more emotional impact, the need to look smart, impress, send social signals, express national pride. It will be because of the old Germanic layer, the French upheaval, the consolidating force of the printing press, the purposeful manipulation done by snobs, or the natural tendencies of our human language endowment. When language changes it is never the whole system changing at once. It happens one piece at a time, and the pieces do not coordinate or even communicate with each other while they do this. Contradictions will not be noticed until they are already baked in. English, because of its history, has a lot of them, but that does not stop the system from working. It does not stop people from learning to use it and making sense of what does not seem to make sense.","PeriodicalId":190613,"journal":{"name":"Highly Irregular","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"That’s Enough Now, English\",\"authors\":\"A. Okrent, S. O'Neill\",\"doi\":\"10.1093/oso/9780197539408.003.0007\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This chapter explains that the answer to most “why does English do this?” questions will be a variation on things that were discussed in the previous chapters: old habits getting reinforced while new habits take over, unnoticeable slow drifts in pronunciation, the practice of extending or borrowing or creating in order to get something useful, reusing materials at hand in new ways, the drive to get more emotional impact, the need to look smart, impress, send social signals, express national pride. It will be because of the old Germanic layer, the French upheaval, the consolidating force of the printing press, the purposeful manipulation done by snobs, or the natural tendencies of our human language endowment. When language changes it is never the whole system changing at once. It happens one piece at a time, and the pieces do not coordinate or even communicate with each other while they do this. Contradictions will not be noticed until they are already baked in. English, because of its history, has a lot of them, but that does not stop the system from working. It does not stop people from learning to use it and making sense of what does not seem to make sense.\",\"PeriodicalId\":190613,\"journal\":{\"name\":\"Highly Irregular\",\"volume\":\"4 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-09-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Highly Irregular\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1093/oso/9780197539408.003.0007\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Highly Irregular","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/oso/9780197539408.003.0007","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这一章解释了大多数“为什么英语这样做?”的问题将是前几章讨论的内容的变体:旧习惯得到强化,而新习惯则被取代,发音上难以察觉的缓慢变化,为了获得有用的东西而扩展、借用或创造的做法,以新的方式重复使用手头的材料,获得更多情感影响的动力,看起来聪明、给人留下深刻印象、发送社交信号、表达民族自豪感的需要。这可能是因为古老的日耳曼文化、法国的剧变、印刷术的巩固力量、势利小人的蓄意操纵,或者是我们人类语言天赋的自然倾向。当语言发生变化时,绝不是整个系统立刻发生变化。它一次只发生一块,当它们这样做的时候,这些碎片不协调,甚至不相互交流。只有矛盾已经根深蒂固,人们才会注意到。由于历史原因,英语有很多这样的词汇,但这并不妨碍这个体系的运转。它并没有阻止人们学习使用它,也没有阻止人们把看似不合理的事情弄得有意义。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
That’s Enough Now, English
This chapter explains that the answer to most “why does English do this?” questions will be a variation on things that were discussed in the previous chapters: old habits getting reinforced while new habits take over, unnoticeable slow drifts in pronunciation, the practice of extending or borrowing or creating in order to get something useful, reusing materials at hand in new ways, the drive to get more emotional impact, the need to look smart, impress, send social signals, express national pride. It will be because of the old Germanic layer, the French upheaval, the consolidating force of the printing press, the purposeful manipulation done by snobs, or the natural tendencies of our human language endowment. When language changes it is never the whole system changing at once. It happens one piece at a time, and the pieces do not coordinate or even communicate with each other while they do this. Contradictions will not be noticed until they are already baked in. English, because of its history, has a lot of them, but that does not stop the system from working. It does not stop people from learning to use it and making sense of what does not seem to make sense.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信