{"title":"第二次会议","authors":"","doi":"10.1017/s0068673500005824","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"C. ar al an am accompany the accent in sanguis (if connected with aftrj^w) campus (= K ÎTOS) pannus (= irfjvos) jdn(i)trices (Sk. ydtar) and possibly in farnus for *fargnus 'ash' (Sk. bhurja, Lat. fraxiniw). salvus (Gk. oXos, Sk. srfrvos) aud calms (Gk. KOAOS, Sk. Jculva) are only apparent exceptions, since the accent on the first syllable is proved I. E. by the Gk. and Sanskrit. The words must originally have had abstufung. The verbs (sarcio, farcio, nuncio, scalpo, spar go, rancor = Gk. pcyKeu') are all against the rule. Their unanimity may be explained by supposing a verb accent on the first syllable prior to the Italic accent. Note i. L E. f I initial always became op oX in Greek. At least 10 instances are quotable: e.g. Gk. opyvia = Sk. rjuyd Zd. er*zus patho. Hence we must reject Osthoff's derivation (Perf. 447 n.) of A<3tTTos from Isistos. Rather derive it from o-AwFurros (cf. oXos sarva salus). A reminiscence of the sense of 'salus' appears in the Delian epigram KaWurrov TO SocaioVaTov, X<3OTOI' 8* vywuyeiv, &c. Note II. op oX in fiopA irdX« iroXv, &c. cannot be as Brugmann suggests (Grundriss, I. p. 246) analogical for fiapa iroiXts, <fec. This is proved by Latin parentes pario mare salix caries, <fcc. Hence rr 11 must be supposed to have had at the time of the separation of the L E. peoples each two values, one of which (rr, llj) gave op oX as in (iapvs &c, the other (iTj 11S) gave op oX as in /Sopa irdXt;, <fec.","PeriodicalId":177773,"journal":{"name":"Proceedings of the Cambridge Philological Society","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Second Meeting\",\"authors\":\"\",\"doi\":\"10.1017/s0068673500005824\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"C. ar al an am accompany the accent in sanguis (if connected with aftrj^w) campus (= K ÎTOS) pannus (= irfjvos) jdn(i)trices (Sk. ydtar) and possibly in farnus for *fargnus 'ash' (Sk. bhurja, Lat. fraxiniw). salvus (Gk. oXos, Sk. srfrvos) aud calms (Gk. KOAOS, Sk. Jculva) are only apparent exceptions, since the accent on the first syllable is proved I. E. by the Gk. and Sanskrit. The words must originally have had abstufung. The verbs (sarcio, farcio, nuncio, scalpo, spar go, rancor = Gk. pcyKeu') are all against the rule. Their unanimity may be explained by supposing a verb accent on the first syllable prior to the Italic accent. Note i. L E. f I initial always became op oX in Greek. At least 10 instances are quotable: e.g. Gk. opyvia = Sk. rjuyd Zd. er*zus patho. Hence we must reject Osthoff's derivation (Perf. 447 n.) of A<3tTTos from Isistos. Rather derive it from o-AwFurros (cf. oXos sarva salus). A reminiscence of the sense of 'salus' appears in the Delian epigram KaWurrov TO SocaioVaTov, X<3OTOI' 8* vywuyeiv, &c. Note II. op oX in fiopA irdX« iroXv, &c. cannot be as Brugmann suggests (Grundriss, I. p. 246) analogical for fiapa iroiXts, <fec. This is proved by Latin parentes pario mare salix caries, <fcc. Hence rr 11 must be supposed to have had at the time of the separation of the L E. peoples each two values, one of which (rr, llj) gave op oX as in (iapvs &c, the other (iTj 11S) gave op oX as in /Sopa irdXt;, <fec.\",\"PeriodicalId\":177773,\"journal\":{\"name\":\"Proceedings of the Cambridge Philological Society\",\"volume\":\"28 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Proceedings of the Cambridge Philological Society\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1017/s0068673500005824\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the Cambridge Philological Society","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s0068673500005824","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
在sanguis(如果与aftrj^w相连)campus (= K ÎTOS) pannus (= irfjvos) jdn(i)trices (Sk. ydtar)和可能在farnus中为fargnus 'ash' (Sk. bhurja, Lat)搭配重音。fraxiniw)。salvus(星期。oXos, Sk. srfrvos)和calm (k.k。KOAOS, Sk. Jculva)只是明显的例外,因为第一个音节的重音是由Gk证明的。和梵文。这些词本来一定是有词性的。动词(sarcio, farcio, nuncio, scalpo, spar go, rango) = Gk。pcyKeu’)都违反了规定。他们的一致可以通过假设动词重音在斜体重音之前的第一个音节来解释。注意i. L . E. f . i的首字母在希腊语中总是变成op oX。至少有10个例子是可引用的:例如Gk。opyvia = Sk. rjuyd Zd。呃*祖茂堂patho。因此,我们必须否定Osthoff从Isistos推导出A<3tTTos的理论(Perf. 447 n.)。而是来源于o-AwFurros(参见oXos sarva salus)。对“salus”意义的回忆出现在德里安的警句KaWurrov TO SocaioVaTov, X<3OTOI' 8* vywuyev,等等。注意二世。opx在fiopA irdX«iroXv,等。不可能像布鲁格曼所建议的那样(《政治经济学批判》第246页),类比于所有的理论,<等等。拉丁文parentes pario mare salix龋齿本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
C. ar al an am accompany the accent in sanguis (if connected with aftrj^w) campus (= K ÎTOS) pannus (= irfjvos) jdn(i)trices (Sk. ydtar) and possibly in farnus for *fargnus 'ash' (Sk. bhurja, Lat. fraxiniw). salvus (Gk. oXos, Sk. srfrvos) aud calms (Gk. KOAOS, Sk. Jculva) are only apparent exceptions, since the accent on the first syllable is proved I. E. by the Gk. and Sanskrit. The words must originally have had abstufung. The verbs (sarcio, farcio, nuncio, scalpo, spar go, rancor = Gk. pcyKeu') are all against the rule. Their unanimity may be explained by supposing a verb accent on the first syllable prior to the Italic accent. Note i. L E. f I initial always became op oX in Greek. At least 10 instances are quotable: e.g. Gk. opyvia = Sk. rjuyd Zd. er*zus patho. Hence we must reject Osthoff's derivation (Perf. 447 n.) of A<3tTTos from Isistos. Rather derive it from o-AwFurros (cf. oXos sarva salus). A reminiscence of the sense of 'salus' appears in the Delian epigram KaWurrov TO SocaioVaTov, X<3OTOI' 8* vywuyeiv, &c. Note II. op oX in fiopA irdX« iroXv, &c. cannot be as Brugmann suggests (Grundriss, I. p. 246) analogical for fiapa iroiXts,