圣多马中学二年级学生将英语习语翻译成印尼语的困难

Fitri Susi Sinurat
{"title":"圣多马中学二年级学生将英语习语翻译成印尼语的困难","authors":"Fitri Susi Sinurat","doi":"10.54367/kairos.v1i2.504","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study deals with the difficulties of students at the second year of SMA St. Thomas 3Medan in translating idioms English-Indonesian. The objective of this study is to find outthe students’ difficulties in translating idioms from English to Indonesian. The sample ofthis study was the students of class XI IPA-2 SMA St. Thomas 3 Medan. This study useddescriptive qualitative research. The data were collected by giving a test which consists of35 items of English idioms that must be translated to Indonesian. Based on the dataanalysis, the students’ difficulties generally are mostly caused by lacking of vocabulariesso they were no able to understand the meaning clearly. Another students’ difficulties arein understanding the context of the sentence in each items, guessing the exact meaning ofan idiom in the sentence, and also in choosing an appropriate diction to replace the wordof an idiom. The result of this study showed that the second year students of SMA St.Thomas 3 Medan have some difficulties in translating idioms from English to Indonesian.They need more teaching about the way of translating and the teacher should give moreattention to train the students in translating idioms.","PeriodicalId":184113,"journal":{"name":"Kairos English Language Teaching Journal","volume":"20 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-07-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"THE DIFFICULTIES OF STUDENTS AT THE SECOND YEAR OF SMA St. THOMAS 3 MEDAN IN TRANSLATING ENGLISH IDIOMS INTO INDONESIAN\",\"authors\":\"Fitri Susi Sinurat\",\"doi\":\"10.54367/kairos.v1i2.504\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study deals with the difficulties of students at the second year of SMA St. Thomas 3Medan in translating idioms English-Indonesian. The objective of this study is to find outthe students’ difficulties in translating idioms from English to Indonesian. The sample ofthis study was the students of class XI IPA-2 SMA St. Thomas 3 Medan. This study useddescriptive qualitative research. The data were collected by giving a test which consists of35 items of English idioms that must be translated to Indonesian. Based on the dataanalysis, the students’ difficulties generally are mostly caused by lacking of vocabulariesso they were no able to understand the meaning clearly. Another students’ difficulties arein understanding the context of the sentence in each items, guessing the exact meaning ofan idiom in the sentence, and also in choosing an appropriate diction to replace the wordof an idiom. The result of this study showed that the second year students of SMA St.Thomas 3 Medan have some difficulties in translating idioms from English to Indonesian.They need more teaching about the way of translating and the teacher should give moreattention to train the students in translating idioms.\",\"PeriodicalId\":184113,\"journal\":{\"name\":\"Kairos English Language Teaching Journal\",\"volume\":\"20 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2017-07-17\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Kairos English Language Teaching Journal\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.54367/kairos.v1i2.504\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Kairos English Language Teaching Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54367/kairos.v1i2.504","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究旨在探讨新加坡圣多马小学二年级学生在翻译英印尼语成语时所遇到的困难。本研究的目的是找出学生在将英语习语翻译成印尼语时遇到的困难。本研究采用描述性定性研究。数据是通过测试收集的,测试包括35个必须翻译成印尼语的英语习语。根据数据分析,学生的€™困难通常主要是由于词汇量不足造成的,所以他们不能清楚地理解意思。另一个学生的困难是理解句子中每个项目的上下文,猜测句子中习语的确切含义,以及选择合适的措辞来代替习语的单词。本研究结果显示,棉兰圣托马斯小学二年级学生在将英语习语翻译成印尼语方面存在一定的困难。他们需要更多的关于翻译方法的教学,教师应该更加注重培养学生翻译习语的能力。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
THE DIFFICULTIES OF STUDENTS AT THE SECOND YEAR OF SMA St. THOMAS 3 MEDAN IN TRANSLATING ENGLISH IDIOMS INTO INDONESIAN
This study deals with the difficulties of students at the second year of SMA St. Thomas 3Medan in translating idioms English-Indonesian. The objective of this study is to find outthe students’ difficulties in translating idioms from English to Indonesian. The sample ofthis study was the students of class XI IPA-2 SMA St. Thomas 3 Medan. This study useddescriptive qualitative research. The data were collected by giving a test which consists of35 items of English idioms that must be translated to Indonesian. Based on the dataanalysis, the students’ difficulties generally are mostly caused by lacking of vocabulariesso they were no able to understand the meaning clearly. Another students’ difficulties arein understanding the context of the sentence in each items, guessing the exact meaning ofan idiom in the sentence, and also in choosing an appropriate diction to replace the wordof an idiom. The result of this study showed that the second year students of SMA St.Thomas 3 Medan have some difficulties in translating idioms from English to Indonesian.They need more teaching about the way of translating and the teacher should give moreattention to train the students in translating idioms.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信