巴西对莎士比亚的挪用:Nós do Morro的梦中的文化食人论

A. S. Camati
{"title":"巴西对莎士比亚的挪用:Nós do Morro的梦中的文化食人论","authors":"A. S. Camati","doi":"10.1353/shb.2022.0036","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:Cultural Anthropophagy, a pioneering concept developed in 1928 by the Brazilian Modernist poet and thinker Oswald de Andrade (1890–1954) in his Manifesto Antropófago, is a fundamental approach for understanding the aesthetic practices of Brazilian collaborative theater groups and their work on Shakespeare. The notion of anthropophagic appropriation is anchored on the idea of creative freedom, assimilating rather than rejecting foreign artistic legacies and mixing them with Brazilian culture—a process which allows the co-existence of self and other in a new interactive relationship. The theater group Nós do Morro [We from the Hillside], based at the Vidigal favela in Rio de Janeiro, approaches Shakespeare from an anthropophagic perspective, reimagining his plays through the lens of local and global traditions. The present essay addresses Nós do Morro’s first Shakespearean production, Sonho de uma noite de verão: uma intromissão do Nós do Morro no mundo de Shakespeare (2004), which highlighted the communal dimensions of the troupe’s theatrical activities, mainly issues of social transformation and ecological concerns. Nós do Morro’s Dream staged a metatheatrical invasion of the performance by proletarian waste collectors from the theatre company’s 2003 production, titled Burro sem rabo [Tail-less Donkey]. The waste collectors invaded the Centro Cultural Banco do Brasil, the elitist downtown theater where Dream was taking place, to kidnap the Shakespearean mechanicals and take on their roles themselves. This inventive device symbolically and literally constitutes an act of exchange and sharing, expressing their intent to approach Shakespeare according to their own aesthetic agenda.","PeriodicalId":304234,"journal":{"name":"Shakespeare Bulletin","volume":"63 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Appropriating Shakespeare in Brazil: Cultural Anthropophagy in Nós do Morro’s Dream\",\"authors\":\"A. S. Camati\",\"doi\":\"10.1353/shb.2022.0036\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract:Cultural Anthropophagy, a pioneering concept developed in 1928 by the Brazilian Modernist poet and thinker Oswald de Andrade (1890–1954) in his Manifesto Antropófago, is a fundamental approach for understanding the aesthetic practices of Brazilian collaborative theater groups and their work on Shakespeare. The notion of anthropophagic appropriation is anchored on the idea of creative freedom, assimilating rather than rejecting foreign artistic legacies and mixing them with Brazilian culture—a process which allows the co-existence of self and other in a new interactive relationship. The theater group Nós do Morro [We from the Hillside], based at the Vidigal favela in Rio de Janeiro, approaches Shakespeare from an anthropophagic perspective, reimagining his plays through the lens of local and global traditions. The present essay addresses Nós do Morro’s first Shakespearean production, Sonho de uma noite de verão: uma intromissão do Nós do Morro no mundo de Shakespeare (2004), which highlighted the communal dimensions of the troupe’s theatrical activities, mainly issues of social transformation and ecological concerns. Nós do Morro’s Dream staged a metatheatrical invasion of the performance by proletarian waste collectors from the theatre company’s 2003 production, titled Burro sem rabo [Tail-less Donkey]. The waste collectors invaded the Centro Cultural Banco do Brasil, the elitist downtown theater where Dream was taking place, to kidnap the Shakespearean mechanicals and take on their roles themselves. This inventive device symbolically and literally constitutes an act of exchange and sharing, expressing their intent to approach Shakespeare according to their own aesthetic agenda.\",\"PeriodicalId\":304234,\"journal\":{\"name\":\"Shakespeare Bulletin\",\"volume\":\"63 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-09-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Shakespeare Bulletin\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/shb.2022.0036\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Shakespeare Bulletin","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/shb.2022.0036","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要:文化食人论是巴西现代主义诗人、思想家奥斯瓦尔德·德·安德拉德(Oswald de Andrade, 1890-1954)于1928年在其《宣言》Antropófago中提出的一个开创性概念,是理解巴西合作戏剧团体美学实践及其莎士比亚作品的基本方法。拟人挪用的概念基于创作自由的理念,吸收而不是拒绝外国艺术遗产,并将它们与巴西文化融合在一起——这是一个允许自我和他人在一种新的互动关系中共存的过程。位于巴西里约热内卢维迪加贫民窟的戏剧团体Nós do Morro(我们来自山坡),从食人的角度来看待莎士比亚,透过当地和全球传统的镜头重新构想他的戏剧。本论文论述Nós do Morro的第一部莎士比亚作品,Sonho de uma noite de vero: uma intromiss o do Nós do Morro no mundo de Shakespeare(2004),它突出了剧团戏剧活动的公共维度,主要是社会转型和生态问题。Nós do Morro 's Dream上演了一场超戏剧的入侵表演,由剧院公司2003年的作品《无尾驴》(Burro sem rabo)中的无产者收集垃圾。垃圾收集者入侵了巴西文化银行中心(Centro Cultural Banco do Brasil),这是位于市中心的精英剧院,《梦》就是在这里发生的,他们绑架了莎士比亚式的机械装置,并自己扮演了它们的角色。这种创造性的装置象征性地和字面上构成了一种交流和分享的行为,表达了他们根据自己的审美议程接近莎士比亚的意图。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Appropriating Shakespeare in Brazil: Cultural Anthropophagy in Nós do Morro’s Dream
Abstract:Cultural Anthropophagy, a pioneering concept developed in 1928 by the Brazilian Modernist poet and thinker Oswald de Andrade (1890–1954) in his Manifesto Antropófago, is a fundamental approach for understanding the aesthetic practices of Brazilian collaborative theater groups and their work on Shakespeare. The notion of anthropophagic appropriation is anchored on the idea of creative freedom, assimilating rather than rejecting foreign artistic legacies and mixing them with Brazilian culture—a process which allows the co-existence of self and other in a new interactive relationship. The theater group Nós do Morro [We from the Hillside], based at the Vidigal favela in Rio de Janeiro, approaches Shakespeare from an anthropophagic perspective, reimagining his plays through the lens of local and global traditions. The present essay addresses Nós do Morro’s first Shakespearean production, Sonho de uma noite de verão: uma intromissão do Nós do Morro no mundo de Shakespeare (2004), which highlighted the communal dimensions of the troupe’s theatrical activities, mainly issues of social transformation and ecological concerns. Nós do Morro’s Dream staged a metatheatrical invasion of the performance by proletarian waste collectors from the theatre company’s 2003 production, titled Burro sem rabo [Tail-less Donkey]. The waste collectors invaded the Centro Cultural Banco do Brasil, the elitist downtown theater where Dream was taking place, to kidnap the Shakespearean mechanicals and take on their roles themselves. This inventive device symbolically and literally constitutes an act of exchange and sharing, expressing their intent to approach Shakespeare according to their own aesthetic agenda.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信