早期基督徒所读经文中的爱的关系

T. Vegge
{"title":"早期基督徒所读经文中的爱的关系","authors":"T. Vegge","doi":"10.23865/noasp.133.ch03","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Religious texts talk about love. The present paper comments on a few texts read by early Christians. There are several texts in the Greek translation of the Hebrew Bible (the Septuagint), and in the New Testament, where the specific Jewish-Christian word agapē, translated “love”, occurs. The texts were originally used in contexts where relations between humans followed norms that are not immediately recognizable to us, and words describing relations refer to experiences, emotions and ideas partly foreign to late modern readers. In the Gospel of John love is envisaged in hierarchical relations. God is the supreme. John’s Jesus calls him the Father. Jesus has kept his Father’s commandments, and Jesus passes the commandment to love on to believers, those below him in the hierarchy. In the book of Deuteronomy Jewish and Christian readers could hear that the Lord had “set his heart in love” on their ancestors (Deut 10). The assertion is surrounded by several commandments, expressing what the Lord requires of those involved in the divine love relation. These formulations seem originally to have been couched in the political language of the time. How relevant can these texts be for late modern notions of divine love and human love?","PeriodicalId":425519,"journal":{"name":"Love – Ancient Perspectives","volume":"47 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Relations of Love in Texts Read by Early Christians\",\"authors\":\"T. Vegge\",\"doi\":\"10.23865/noasp.133.ch03\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Religious texts talk about love. The present paper comments on a few texts read by early Christians. There are several texts in the Greek translation of the Hebrew Bible (the Septuagint), and in the New Testament, where the specific Jewish-Christian word agapē, translated “love”, occurs. The texts were originally used in contexts where relations between humans followed norms that are not immediately recognizable to us, and words describing relations refer to experiences, emotions and ideas partly foreign to late modern readers. In the Gospel of John love is envisaged in hierarchical relations. God is the supreme. John’s Jesus calls him the Father. Jesus has kept his Father’s commandments, and Jesus passes the commandment to love on to believers, those below him in the hierarchy. In the book of Deuteronomy Jewish and Christian readers could hear that the Lord had “set his heart in love” on their ancestors (Deut 10). The assertion is surrounded by several commandments, expressing what the Lord requires of those involved in the divine love relation. These formulations seem originally to have been couched in the political language of the time. How relevant can these texts be for late modern notions of divine love and human love?\",\"PeriodicalId\":425519,\"journal\":{\"name\":\"Love – Ancient Perspectives\",\"volume\":\"47 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Love – Ancient Perspectives\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.23865/noasp.133.ch03\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Love – Ancient Perspectives","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23865/noasp.133.ch03","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

宗教文本谈论爱。这篇论文对早期基督徒所读的一些文本进行了评论。在希伯来圣经的希腊译本(七十士译本)和新约中,有几个文本出现了特定的犹太-基督教单词agapæ,翻译为“爱”。这些文本最初用于人类之间的关系遵循我们无法立即识别的规范的环境中,描述关系的词语指的是对晚期现代读者来说部分陌生的经历、情感和想法。在约翰福音中,爱被设想为等级关系。上帝是至高无上的。约翰的耶稣称他为父。耶稣遵守了天父的诫命,耶稣把爱的诫命传给了那些在等级上低于他的信徒。在《申命记》中,犹太人和基督徒的读者都能听到上帝对他们的祖先“发了爱心”(申命记10章)。这一论断被几条诫命所包围,表达了上帝对那些参与神圣之爱关系的人的要求。这些表述最初似乎是用当时的政治语言表达出来的。这些文本与现代晚期关于神之爱和人类之爱的观念有何关联?
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Relations of Love in Texts Read by Early Christians
Religious texts talk about love. The present paper comments on a few texts read by early Christians. There are several texts in the Greek translation of the Hebrew Bible (the Septuagint), and in the New Testament, where the specific Jewish-Christian word agapē, translated “love”, occurs. The texts were originally used in contexts where relations between humans followed norms that are not immediately recognizable to us, and words describing relations refer to experiences, emotions and ideas partly foreign to late modern readers. In the Gospel of John love is envisaged in hierarchical relations. God is the supreme. John’s Jesus calls him the Father. Jesus has kept his Father’s commandments, and Jesus passes the commandment to love on to believers, those below him in the hierarchy. In the book of Deuteronomy Jewish and Christian readers could hear that the Lord had “set his heart in love” on their ancestors (Deut 10). The assertion is surrounded by several commandments, expressing what the Lord requires of those involved in the divine love relation. These formulations seem originally to have been couched in the political language of the time. How relevant can these texts be for late modern notions of divine love and human love?
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信