定位和重新定位在一个跨国时代的文化活动

D. Bell
{"title":"定位和重新定位在一个跨国时代的文化活动","authors":"D. Bell","doi":"10.22492/IJAH.5.1.05","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"How do the visual phenomena of Japan live in transnational communities today? How can they embrace international tropes, while retaining the distinctly local sensibilities of Yamato-e “Japanese picture”, cursive kana calligraphies, or ukiyo-e “floating world pictures”? This paper examines the apparent paradox of these questions through the divergent projects of Katsushika Hokusai, Kusama Yayoi, and Masami Teraoka. It examines the ways each has developed their own synthesis of the conventions of local and international cultural currencies. It finds, within Japan's transnational sources and relocations of visual arts, the retention of distinct (and distinctly independent) sensibilities of Yamato pasts. It also argues that the significance of their projects reaches far beyond any Japanese location, finding purchase with viewers across the globe.","PeriodicalId":331688,"journal":{"name":"IAFOR Journal of Arts and Humanities","volume":"12 2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Locating and Relocating Cultural Engagements in a Transnational Age\",\"authors\":\"D. Bell\",\"doi\":\"10.22492/IJAH.5.1.05\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"How do the visual phenomena of Japan live in transnational communities today? How can they embrace international tropes, while retaining the distinctly local sensibilities of Yamato-e “Japanese picture”, cursive kana calligraphies, or ukiyo-e “floating world pictures”? This paper examines the apparent paradox of these questions through the divergent projects of Katsushika Hokusai, Kusama Yayoi, and Masami Teraoka. It examines the ways each has developed their own synthesis of the conventions of local and international cultural currencies. It finds, within Japan's transnational sources and relocations of visual arts, the retention of distinct (and distinctly independent) sensibilities of Yamato pasts. It also argues that the significance of their projects reaches far beyond any Japanese location, finding purchase with viewers across the globe.\",\"PeriodicalId\":331688,\"journal\":{\"name\":\"IAFOR Journal of Arts and Humanities\",\"volume\":\"12 2 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"IAFOR Journal of Arts and Humanities\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22492/IJAH.5.1.05\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"IAFOR Journal of Arts and Humanities","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22492/IJAH.5.1.05","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

日本的视觉现象在今天的跨国社会中是如何生存的?他们如何在保留yamoto -e“日本画”、草书假名书法或浮世绘“浮动世界画”的独特本土情感的同时,接受国际隐喻?本文通过葛饰北斋、草间弥生和寺冈雅美的不同项目来考察这些问题的明显悖论。它考察了每个国家如何发展自己对当地和国际文化货币公约的综合。它发现,在日本视觉艺术的跨国来源和迁移中,保留了大和过去的独特(和明显独立的)情感。它还认为,他们的项目的意义远远超出了日本的任何一个地方,在全球各地的观众中都有购买。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Locating and Relocating Cultural Engagements in a Transnational Age
How do the visual phenomena of Japan live in transnational communities today? How can they embrace international tropes, while retaining the distinctly local sensibilities of Yamato-e “Japanese picture”, cursive kana calligraphies, or ukiyo-e “floating world pictures”? This paper examines the apparent paradox of these questions through the divergent projects of Katsushika Hokusai, Kusama Yayoi, and Masami Teraoka. It examines the ways each has developed their own synthesis of the conventions of local and international cultural currencies. It finds, within Japan's transnational sources and relocations of visual arts, the retention of distinct (and distinctly independent) sensibilities of Yamato pasts. It also argues that the significance of their projects reaches far beyond any Japanese location, finding purchase with viewers across the globe.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信