促进压缩的并行文本建模

J. Adiego, Miguel A. Martínez-Prieto, Javier E. Hoyos-Torío, F. Sánchez-Martínez
{"title":"促进压缩的并行文本建模","authors":"J. Adiego, Miguel A. Martínez-Prieto, Javier E. Hoyos-Torío, F. Sánchez-Martínez","doi":"10.1109/DCC.2010.86","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Bilingual parallel corpora, also know as bitexts, convey the same information in two different languages. This implies that when modelling bitexts one can take advantage of the fact that there exists a relation between both texts; the text alignment task allow to establish such relationship. In this paper we propose different approaches that use words and biwords (pairs made of two words, each one from a different text) as representation symbolic units. The properties of these approaches are analyzed from a statistical point of view and tested as a preprocessing step to general purpose compressors. The results obtained suggest interesting conclusions concerning the use of both words and biwords. When encoded models are used as compression boosters we achieve compression ratios improving state-of-the-art compressors up to 6.5 percentage points, being up to 40% faster.","PeriodicalId":299459,"journal":{"name":"2010 Data Compression Conference","volume":"48 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2010-03-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":"{\"title\":\"Modelling Parallel Texts for Boosting Compression\",\"authors\":\"J. Adiego, Miguel A. Martínez-Prieto, Javier E. Hoyos-Torío, F. Sánchez-Martínez\",\"doi\":\"10.1109/DCC.2010.86\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Bilingual parallel corpora, also know as bitexts, convey the same information in two different languages. This implies that when modelling bitexts one can take advantage of the fact that there exists a relation between both texts; the text alignment task allow to establish such relationship. In this paper we propose different approaches that use words and biwords (pairs made of two words, each one from a different text) as representation symbolic units. The properties of these approaches are analyzed from a statistical point of view and tested as a preprocessing step to general purpose compressors. The results obtained suggest interesting conclusions concerning the use of both words and biwords. When encoded models are used as compression boosters we achieve compression ratios improving state-of-the-art compressors up to 6.5 percentage points, being up to 40% faster.\",\"PeriodicalId\":299459,\"journal\":{\"name\":\"2010 Data Compression Conference\",\"volume\":\"48 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2010-03-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"4\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2010 Data Compression Conference\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/DCC.2010.86\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2010 Data Compression Conference","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/DCC.2010.86","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4

摘要

双语平行语料库,也称为双文本,用两种不同的语言传达相同的信息。这意味着,当对文本建模时,可以利用两个文本之间存在关系的事实;文本对齐任务允许建立这样的关系。在本文中,我们提出了使用单词和双单词(由两个单词组成的对,每个单词来自不同的文本)作为表示符号单位的不同方法。从统计学的角度分析了这些方法的特性,并作为通用压缩机的预处理步骤进行了测试。所获得的结果对单字和双字的使用提出了有趣的结论。当使用编码模型作为压缩助推器时,我们实现了压缩比,将最先进的压缩机提高了6.5个百分点,速度提高了40%。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Modelling Parallel Texts for Boosting Compression
Bilingual parallel corpora, also know as bitexts, convey the same information in two different languages. This implies that when modelling bitexts one can take advantage of the fact that there exists a relation between both texts; the text alignment task allow to establish such relationship. In this paper we propose different approaches that use words and biwords (pairs made of two words, each one from a different text) as representation symbolic units. The properties of these approaches are analyzed from a statistical point of view and tested as a preprocessing step to general purpose compressors. The results obtained suggest interesting conclusions concerning the use of both words and biwords. When encoded models are used as compression boosters we achieve compression ratios improving state-of-the-art compressors up to 6.5 percentage points, being up to 40% faster.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信