改编莎士比亚喜剧

K. Scheil
{"title":"改编莎士比亚喜剧","authors":"K. Scheil","doi":"10.1093/OXFORDHB/9780198727682.013.28","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This chapter focuses on the ways that Shakespeare’s comedies have been reshaped over the last 400 years, in response to various cultural, historical, and social changes, and in reaction to various aesthetic concerns, including theatre personnel, literary fashions, and stage features. The topic of adaptation raises a number of theoretical questions. First, what is ‘Shakespeare’? Is ‘Shakespeare’ a set of plots, characters, stories, or poetry? If one of these items is removed or drastically changed, can the work still be called ‘Shakespeare’s play’? If a work has the same characters as Shakespeare’s original text, but in a modern setting, is it an adaptation? What if the language is modernized, but the plot and characters remain exactly the same? What if some characters are omitted, and others are added? These are some of the questions that this chapter will address as it chronicles more than three centuries of reshaping the comedies.","PeriodicalId":421471,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Shakespearean Comedy","volume":"52 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-09-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Adapting Shakespeare’s Comedies\",\"authors\":\"K. Scheil\",\"doi\":\"10.1093/OXFORDHB/9780198727682.013.28\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This chapter focuses on the ways that Shakespeare’s comedies have been reshaped over the last 400 years, in response to various cultural, historical, and social changes, and in reaction to various aesthetic concerns, including theatre personnel, literary fashions, and stage features. The topic of adaptation raises a number of theoretical questions. First, what is ‘Shakespeare’? Is ‘Shakespeare’ a set of plots, characters, stories, or poetry? If one of these items is removed or drastically changed, can the work still be called ‘Shakespeare’s play’? If a work has the same characters as Shakespeare’s original text, but in a modern setting, is it an adaptation? What if the language is modernized, but the plot and characters remain exactly the same? What if some characters are omitted, and others are added? These are some of the questions that this chapter will address as it chronicles more than three centuries of reshaping the comedies.\",\"PeriodicalId\":421471,\"journal\":{\"name\":\"The Oxford Handbook of Shakespearean Comedy\",\"volume\":\"52 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-09-13\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The Oxford Handbook of Shakespearean Comedy\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1093/OXFORDHB/9780198727682.013.28\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Oxford Handbook of Shakespearean Comedy","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/OXFORDHB/9780198727682.013.28","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这一章的重点是莎士比亚喜剧在过去的400年里被重塑的方式,以回应各种文化、历史和社会变化,以及对各种审美问题的反应,包括戏剧人员、文学时尚和舞台特征。适应的话题提出了许多理论问题。首先,什么是“莎士比亚”?“莎士比亚”是一套情节、人物、故事还是诗歌?如果其中一项被删除或彻底改变,这部作品还能被称为“莎士比亚的戏剧”吗?如果一部作品与莎士比亚的原著有相同的人物,但在现代背景下,这是改编吗?如果语言是现代化的,但情节和人物保持不变呢?如果省略了一些字符而添加了其他字符怎么办?这些都是本章将讨论的问题,因为它记录了三个多世纪以来喜剧的重塑。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Adapting Shakespeare’s Comedies
This chapter focuses on the ways that Shakespeare’s comedies have been reshaped over the last 400 years, in response to various cultural, historical, and social changes, and in reaction to various aesthetic concerns, including theatre personnel, literary fashions, and stage features. The topic of adaptation raises a number of theoretical questions. First, what is ‘Shakespeare’? Is ‘Shakespeare’ a set of plots, characters, stories, or poetry? If one of these items is removed or drastically changed, can the work still be called ‘Shakespeare’s play’? If a work has the same characters as Shakespeare’s original text, but in a modern setting, is it an adaptation? What if the language is modernized, but the plot and characters remain exactly the same? What if some characters are omitted, and others are added? These are some of the questions that this chapter will address as it chronicles more than three centuries of reshaping the comedies.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信