{"title":"作家作为译者:论尼古拉斯·何塞《红线:一个爱情故事》的翻译与后现代挪用","authors":"Guang-bing Wang","doi":"10.1007/978-981-13-6609-3_2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"","PeriodicalId":156475,"journal":{"name":"Translation in Diasporic Literatures","volume":"36 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Writer as Translator: On Translation and Postmodern Appropriation in Nicholas Jose’s The Red Thread: A Love Story\",\"authors\":\"Guang-bing Wang\",\"doi\":\"10.1007/978-981-13-6609-3_2\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\",\"PeriodicalId\":156475,\"journal\":{\"name\":\"Translation in Diasporic Literatures\",\"volume\":\"36 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Translation in Diasporic Literatures\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1007/978-981-13-6609-3_2\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translation in Diasporic Literatures","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1007/978-981-13-6609-3_2","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}