两只海兽从地中海到犍陀罗的旅行——形式与意义的转换?

K. Southworth
{"title":"两只海兽从地中海到犍陀罗的旅行——形式与意义的转换?","authors":"K. Southworth","doi":"10.15804/aoto201607","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ver since Western scholars first came into contact with the art of South Asia, the focus of their attention quickly turned to the Northern schools, in particular Gandhara, although the Southern art school known as Amaravati in Andhra Pradesh produced as many high-quality pieces during the same time period. At first sight, this obvious imbalance seems unfounded and unjust – perhaps even aggravating. However, if we take into account the cultural and educational background of those scholars who first took an interest in the art of South Asia during the nineteenth and early twentieth century, the unconscious reasoning behind their strong favour for Gandhara becomes more obvious. All of them had received higher education and university education in Europe and North America was still centred around the classics. Across the board, they were fluent in Latin, proficient in Ancient Greek and knew some Hebrew. Their perception of beauty and quality was moulded by their classical training, which elevated Greek art as the ultimate ideal to aspire to. Even Roman art was still considered inferior. At the universities of the time, the most prestigious chairs were in Latin and Greek and those “only” appointed to a chair in Sanskrit, Persian, Arabic or Chinese were already considered something of a disappointment. Bearing this intellectual environment in mind, the immediate attraction of Gandharan art to the European recipient is unsurprising. The geographical area which is today called “Greater Gandhara”1) had already been part of the","PeriodicalId":240161,"journal":{"name":"Art of the Orient","volume":"41 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Travels of Two Marine Beasts from the Mediterranean to Gandhara – A Transfer of Form and Meaning?\",\"authors\":\"K. Southworth\",\"doi\":\"10.15804/aoto201607\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ver since Western scholars first came into contact with the art of South Asia, the focus of their attention quickly turned to the Northern schools, in particular Gandhara, although the Southern art school known as Amaravati in Andhra Pradesh produced as many high-quality pieces during the same time period. At first sight, this obvious imbalance seems unfounded and unjust – perhaps even aggravating. However, if we take into account the cultural and educational background of those scholars who first took an interest in the art of South Asia during the nineteenth and early twentieth century, the unconscious reasoning behind their strong favour for Gandhara becomes more obvious. All of them had received higher education and university education in Europe and North America was still centred around the classics. Across the board, they were fluent in Latin, proficient in Ancient Greek and knew some Hebrew. Their perception of beauty and quality was moulded by their classical training, which elevated Greek art as the ultimate ideal to aspire to. Even Roman art was still considered inferior. At the universities of the time, the most prestigious chairs were in Latin and Greek and those “only” appointed to a chair in Sanskrit, Persian, Arabic or Chinese were already considered something of a disappointment. Bearing this intellectual environment in mind, the immediate attraction of Gandharan art to the European recipient is unsurprising. The geographical area which is today called “Greater Gandhara”1) had already been part of the\",\"PeriodicalId\":240161,\"journal\":{\"name\":\"Art of the Orient\",\"volume\":\"41 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2016-12-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Art of the Orient\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.15804/aoto201607\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Art of the Orient","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15804/aoto201607","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

自从西方学者第一次接触到南亚的艺术以来,他们的注意力很快就转向了北方的学校,特别是犍陀罗,尽管在同一时期,安得拉邦的南方艺术学校阿玛拉瓦蒂也生产了许多高质量的作品。乍一看,这种明显的不平衡似乎是毫无根据和不公正的,甚至可能使情况更加恶化。然而,如果我们考虑到那些在19世纪和20世纪初首次对南亚艺术感兴趣的学者的文化和教育背景,他们对犍陀罗的强烈支持背后的无意识推理就变得更加明显了。他们都接受过高等教育,而欧洲和北美的大学教育仍然以古典文学为中心。他们通晓拉丁语,精通古希腊语,还懂一些希伯来语。他们对美和品质的感知是由他们的古典训练塑造的,这种训练将希腊艺术提升为追求的终极理想。即使是罗马艺术也被认为是低劣的。在当时的大学里,最负盛名的教授都是拉丁语和希腊语的,而那些“只”被任命为梵语、波斯语、阿拉伯语或汉语教授的人已经被认为是令人失望的。考虑到这种知识环境,犍陀罗艺术对欧洲接受者的直接吸引力不足为奇。今天被称为“大犍陀罗”的地理区域已经是印度的一部分
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The Travels of Two Marine Beasts from the Mediterranean to Gandhara – A Transfer of Form and Meaning?
ver since Western scholars first came into contact with the art of South Asia, the focus of their attention quickly turned to the Northern schools, in particular Gandhara, although the Southern art school known as Amaravati in Andhra Pradesh produced as many high-quality pieces during the same time period. At first sight, this obvious imbalance seems unfounded and unjust – perhaps even aggravating. However, if we take into account the cultural and educational background of those scholars who first took an interest in the art of South Asia during the nineteenth and early twentieth century, the unconscious reasoning behind their strong favour for Gandhara becomes more obvious. All of them had received higher education and university education in Europe and North America was still centred around the classics. Across the board, they were fluent in Latin, proficient in Ancient Greek and knew some Hebrew. Their perception of beauty and quality was moulded by their classical training, which elevated Greek art as the ultimate ideal to aspire to. Even Roman art was still considered inferior. At the universities of the time, the most prestigious chairs were in Latin and Greek and those “only” appointed to a chair in Sanskrit, Persian, Arabic or Chinese were already considered something of a disappointment. Bearing this intellectual environment in mind, the immediate attraction of Gandharan art to the European recipient is unsurprising. The geographical area which is today called “Greater Gandhara”1) had already been part of the
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信