Abdelmoty M. Ahmed, R. A. Alez, Gamal Tharwat, Muhammad Taha, Wade Ghribi, Ahmed S. Badawy, Suresh Babu Changalasetty, J. Bose
{"title":"阿拉伯手语到阿拉伯文本自动翻译系统的设计","authors":"Abdelmoty M. Ahmed, R. A. Alez, Gamal Tharwat, Muhammad Taha, Wade Ghribi, Ahmed S. Badawy, Suresh Babu Changalasetty, J. Bose","doi":"10.1109/ICICI.2017.8365365","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Automatic translation from or to sign language by recognizing patterns to produce a written text by using an annotated sign language corpus or any other tools of grammatical structure, syntactic rules, synthesis specifically for Arabic Sign Language. Arabic Sign Language still lack exhaustive scientific studies of their grammatical structure, morphology and syntactic rules, as well as the rules that govern the construction of sentences in this language. Such studies are necessary for the development and evolution of any sign language. In addition, the lack of tools that help researchers in studying Arabic Sign Language is another obstacle. In this paper we will show the importance of a system that would help to represent and translate Sign Language to a written text. In this context, we present a new proposal for the way towards the establishment of a system for the automated translation of the Arabic sign language into written text based on creation an annotated Arabic Sign Language corpus. This new proposed scheme can be useful for learning, teaching or studying for people who suffer from hearing difficulty. We also propose some rules which help developing Sign Language automatic translation systems.","PeriodicalId":369524,"journal":{"name":"2017 International Conference on Inventive Computing and Informatics (ICICI)","volume":"26 1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"6","resultStr":"{\"title\":\"Towards the design of automatic translation system from Arabic Sign Language to Arabic text\",\"authors\":\"Abdelmoty M. Ahmed, R. A. Alez, Gamal Tharwat, Muhammad Taha, Wade Ghribi, Ahmed S. Badawy, Suresh Babu Changalasetty, J. Bose\",\"doi\":\"10.1109/ICICI.2017.8365365\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Automatic translation from or to sign language by recognizing patterns to produce a written text by using an annotated sign language corpus or any other tools of grammatical structure, syntactic rules, synthesis specifically for Arabic Sign Language. Arabic Sign Language still lack exhaustive scientific studies of their grammatical structure, morphology and syntactic rules, as well as the rules that govern the construction of sentences in this language. Such studies are necessary for the development and evolution of any sign language. In addition, the lack of tools that help researchers in studying Arabic Sign Language is another obstacle. In this paper we will show the importance of a system that would help to represent and translate Sign Language to a written text. In this context, we present a new proposal for the way towards the establishment of a system for the automated translation of the Arabic sign language into written text based on creation an annotated Arabic Sign Language corpus. This new proposed scheme can be useful for learning, teaching or studying for people who suffer from hearing difficulty. We also propose some rules which help developing Sign Language automatic translation systems.\",\"PeriodicalId\":369524,\"journal\":{\"name\":\"2017 International Conference on Inventive Computing and Informatics (ICICI)\",\"volume\":\"26 1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2017-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"6\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2017 International Conference on Inventive Computing and Informatics (ICICI)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/ICICI.2017.8365365\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2017 International Conference on Inventive Computing and Informatics (ICICI)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/ICICI.2017.8365365","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Towards the design of automatic translation system from Arabic Sign Language to Arabic text
Automatic translation from or to sign language by recognizing patterns to produce a written text by using an annotated sign language corpus or any other tools of grammatical structure, syntactic rules, synthesis specifically for Arabic Sign Language. Arabic Sign Language still lack exhaustive scientific studies of their grammatical structure, morphology and syntactic rules, as well as the rules that govern the construction of sentences in this language. Such studies are necessary for the development and evolution of any sign language. In addition, the lack of tools that help researchers in studying Arabic Sign Language is another obstacle. In this paper we will show the importance of a system that would help to represent and translate Sign Language to a written text. In this context, we present a new proposal for the way towards the establishment of a system for the automated translation of the Arabic sign language into written text based on creation an annotated Arabic Sign Language corpus. This new proposed scheme can be useful for learning, teaching or studying for people who suffer from hearing difficulty. We also propose some rules which help developing Sign Language automatic translation systems.