为什么称一些国家具有“战略重要性”会损害美国的外交政策

Faster Times Pub Date : 1900-01-01 DOI:10.7916/D8CN7D9N
Lincoln A. Mitchell
{"title":"为什么称一些国家具有“战略重要性”会损害美国的外交政策","authors":"Lincoln A. Mitchell","doi":"10.7916/D8CN7D9N","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"But what does this actually mean? The term is far less clear than it should be. In part, it’s because there’s no cost to call a country strategically vital, and doing so makes both the speaker and country feel more important. For diplomats, it is de rigueur to describe the countries where they work as strategically important. To go to a country and then tell its leaders that they’re not all that important would be, well, undiplomatic.","PeriodicalId":389468,"journal":{"name":"Faster Times","volume":"54 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Why Calling Countries \\\"Strategically Important\\\" Is Hurting U.S. Foreign Policy\",\"authors\":\"Lincoln A. Mitchell\",\"doi\":\"10.7916/D8CN7D9N\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"But what does this actually mean? The term is far less clear than it should be. In part, it’s because there’s no cost to call a country strategically vital, and doing so makes both the speaker and country feel more important. For diplomats, it is de rigueur to describe the countries where they work as strategically important. To go to a country and then tell its leaders that they’re not all that important would be, well, undiplomatic.\",\"PeriodicalId\":389468,\"journal\":{\"name\":\"Faster Times\",\"volume\":\"54 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Faster Times\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.7916/D8CN7D9N\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Faster Times","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7916/D8CN7D9N","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

但这到底是什么意思呢?这个术语远没有它应有的那么清晰。在某种程度上,这是因为称一个国家具有战略重要性是没有代价的,这样做会让说话者和这个国家都觉得自己更重要。对于外交官来说,将他们工作的国家描述为具有战略重要性是一种惯例。去一个国家,然后告诉它的领导人,他们并不那么重要,这是不外交的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Why Calling Countries "Strategically Important" Is Hurting U.S. Foreign Policy
But what does this actually mean? The term is far less clear than it should be. In part, it’s because there’s no cost to call a country strategically vital, and doing so makes both the speaker and country feel more important. For diplomats, it is de rigueur to describe the countries where they work as strategically important. To go to a country and then tell its leaders that they’re not all that important would be, well, undiplomatic.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信