{"title":"“她穿过深深的走廊”:莎朗·杜比阿古的无产阶级生态史诗《坚硬的国度》中的流动性和定居者殖民主义","authors":"Judith Rauscher","doi":"10.37536/ecozona.2020.11.1.3297","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"espanolEste articulo presenta un analisis del extenso poema americano “Hard Country” (1982) de Sharon Doubiago, combinando la perspectiva ecocritica con la de los estudios de movilidad. El argumento principal es que “Hard Country” es una epopeya ecologica proletaria que reconsidera las relaciones entre los seres humanos y la naturaleza desde una perspectiva de la clase obrera, influida por diferentes tipos de (in)movilidad. En mi analisis, demuestro como el texto revisa la tradicion epica americana, focalizando el deseo de la gente de clase obrera de tener relaciones significativas con el lugar ante las historias de injusticia medioambiental y de desplazamiento. El texto de Doubiago fomenta nociones de arraigo tradicionales basadas en el lugar, pero tambien cuestiona ideas sobre que sentido del lugar puede ser medioambientalmente sugerente. Asi permite la emergencia de una “ecopoetica de movilidad” (Gerhardt) proletaria que enfatiza tanto las experiencias corporales de la narradora movil de Doubiago, como historias y culturas de movilidad estadounidenses. Entre estas culturas de movilidad, el colonialismo de los asentamientos destaca como un sistema de dominacion violenta y como una forma de injusticia medioambiental (Whyte) que cuestiona el deseo de gente obrera de moverse o de establecerse en tierras arrebatadas a los indigenas. De esta forma, el colonialismo de asentamiento plantea un desafio para la ecopoetica de movilidad proletaria de Doubiago, que debe comprometerse con el hecho de que la gente blanca de clase obrera en los Estados Unidos siempre haya sido tanto victima como responsable tanto de la injusticia medioambiental como de la injusticia de movilidad. EnglishThis article analyzes Sharon Doubiago’s American long poem “Hard Country” (1982) from the joined perspectives of ecocriticism and mobility studies. It argues that “Hard Country” is a proletarian ecoepic that rethinks human-nature relations from a working-class perspective shaped by different kinds of (im)mobility. In my analysis, I show how the text revises the American epic tradition by foregrounding working-class people’s desire for meaningful relationships to place in light of histories of environmental injustice and displacement. Doubiago’s text promotes traditional place-based notions of belonging, but it also challenges ideas about what kind of sense of place can be environmentally suggestive. In doing so, it allows for the emergence of a proletarian “ecopoetics of mobility” (Gerhardt) that emphasizes the bodily experiences of Doubiago’s mobile narrator as well as U.S.-American histories and cultures of mobility. Among these cultures of mobility, settler colonialism stands out as a system of violent domination and form of environmental injustice (Whyte) that calls into question working-class people’s desire to move or settle on dispossessed indigenous lands. As such, settler colonialism poses a challenge to Doubiago’s proletarian ecopoetics of mobility, which must engage with the fact that white working-class people in the United States have always been perpetrators as well as victims of both environmental and mobility injustice.","PeriodicalId":222311,"journal":{"name":"European journal of literature, culture and the environment","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-03-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“She Moves Through Deep Corridors”: Mobility and Settler Colonialism in Sharon Doubiago’s Proletarian Eco-Epic Hard Country\",\"authors\":\"Judith Rauscher\",\"doi\":\"10.37536/ecozona.2020.11.1.3297\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"espanolEste articulo presenta un analisis del extenso poema americano “Hard Country” (1982) de Sharon Doubiago, combinando la perspectiva ecocritica con la de los estudios de movilidad. El argumento principal es que “Hard Country” es una epopeya ecologica proletaria que reconsidera las relaciones entre los seres humanos y la naturaleza desde una perspectiva de la clase obrera, influida por diferentes tipos de (in)movilidad. En mi analisis, demuestro como el texto revisa la tradicion epica americana, focalizando el deseo de la gente de clase obrera de tener relaciones significativas con el lugar ante las historias de injusticia medioambiental y de desplazamiento. El texto de Doubiago fomenta nociones de arraigo tradicionales basadas en el lugar, pero tambien cuestiona ideas sobre que sentido del lugar puede ser medioambientalmente sugerente. Asi permite la emergencia de una “ecopoetica de movilidad” (Gerhardt) proletaria que enfatiza tanto las experiencias corporales de la narradora movil de Doubiago, como historias y culturas de movilidad estadounidenses. Entre estas culturas de movilidad, el colonialismo de los asentamientos destaca como un sistema de dominacion violenta y como una forma de injusticia medioambiental (Whyte) que cuestiona el deseo de gente obrera de moverse o de establecerse en tierras arrebatadas a los indigenas. De esta forma, el colonialismo de asentamiento plantea un desafio para la ecopoetica de movilidad proletaria de Doubiago, que debe comprometerse con el hecho de que la gente blanca de clase obrera en los Estados Unidos siempre haya sido tanto victima como responsable tanto de la injusticia medioambiental como de la injusticia de movilidad. EnglishThis article analyzes Sharon Doubiago’s American long poem “Hard Country” (1982) from the joined perspectives of ecocriticism and mobility studies. It argues that “Hard Country” is a proletarian ecoepic that rethinks human-nature relations from a working-class perspective shaped by different kinds of (im)mobility. In my analysis, I show how the text revises the American epic tradition by foregrounding working-class people’s desire for meaningful relationships to place in light of histories of environmental injustice and displacement. Doubiago’s text promotes traditional place-based notions of belonging, but it also challenges ideas about what kind of sense of place can be environmentally suggestive. In doing so, it allows for the emergence of a proletarian “ecopoetics of mobility” (Gerhardt) that emphasizes the bodily experiences of Doubiago’s mobile narrator as well as U.S.-American histories and cultures of mobility. Among these cultures of mobility, settler colonialism stands out as a system of violent domination and form of environmental injustice (Whyte) that calls into question working-class people’s desire to move or settle on dispossessed indigenous lands. As such, settler colonialism poses a challenge to Doubiago’s proletarian ecopoetics of mobility, which must engage with the fact that white working-class people in the United States have always been perpetrators as well as victims of both environmental and mobility injustice.\",\"PeriodicalId\":222311,\"journal\":{\"name\":\"European journal of literature, culture and the environment\",\"volume\":\"11 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-03-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"European journal of literature, culture and the environment\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.37536/ecozona.2020.11.1.3297\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"European journal of literature, culture and the environment","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37536/ecozona.2020.11.1.3297","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
“She Moves Through Deep Corridors”: Mobility and Settler Colonialism in Sharon Doubiago’s Proletarian Eco-Epic Hard Country
espanolEste articulo presenta un analisis del extenso poema americano “Hard Country” (1982) de Sharon Doubiago, combinando la perspectiva ecocritica con la de los estudios de movilidad. El argumento principal es que “Hard Country” es una epopeya ecologica proletaria que reconsidera las relaciones entre los seres humanos y la naturaleza desde una perspectiva de la clase obrera, influida por diferentes tipos de (in)movilidad. En mi analisis, demuestro como el texto revisa la tradicion epica americana, focalizando el deseo de la gente de clase obrera de tener relaciones significativas con el lugar ante las historias de injusticia medioambiental y de desplazamiento. El texto de Doubiago fomenta nociones de arraigo tradicionales basadas en el lugar, pero tambien cuestiona ideas sobre que sentido del lugar puede ser medioambientalmente sugerente. Asi permite la emergencia de una “ecopoetica de movilidad” (Gerhardt) proletaria que enfatiza tanto las experiencias corporales de la narradora movil de Doubiago, como historias y culturas de movilidad estadounidenses. Entre estas culturas de movilidad, el colonialismo de los asentamientos destaca como un sistema de dominacion violenta y como una forma de injusticia medioambiental (Whyte) que cuestiona el deseo de gente obrera de moverse o de establecerse en tierras arrebatadas a los indigenas. De esta forma, el colonialismo de asentamiento plantea un desafio para la ecopoetica de movilidad proletaria de Doubiago, que debe comprometerse con el hecho de que la gente blanca de clase obrera en los Estados Unidos siempre haya sido tanto victima como responsable tanto de la injusticia medioambiental como de la injusticia de movilidad. EnglishThis article analyzes Sharon Doubiago’s American long poem “Hard Country” (1982) from the joined perspectives of ecocriticism and mobility studies. It argues that “Hard Country” is a proletarian ecoepic that rethinks human-nature relations from a working-class perspective shaped by different kinds of (im)mobility. In my analysis, I show how the text revises the American epic tradition by foregrounding working-class people’s desire for meaningful relationships to place in light of histories of environmental injustice and displacement. Doubiago’s text promotes traditional place-based notions of belonging, but it also challenges ideas about what kind of sense of place can be environmentally suggestive. In doing so, it allows for the emergence of a proletarian “ecopoetics of mobility” (Gerhardt) that emphasizes the bodily experiences of Doubiago’s mobile narrator as well as U.S.-American histories and cultures of mobility. Among these cultures of mobility, settler colonialism stands out as a system of violent domination and form of environmental injustice (Whyte) that calls into question working-class people’s desire to move or settle on dispossessed indigenous lands. As such, settler colonialism poses a challenge to Doubiago’s proletarian ecopoetics of mobility, which must engage with the fact that white working-class people in the United States have always been perpetrators as well as victims of both environmental and mobility injustice.