“她穿过深深的走廊”:莎朗·杜比阿古的无产阶级生态史诗《坚硬的国度》中的流动性和定居者殖民主义

Judith Rauscher
{"title":"“她穿过深深的走廊”:莎朗·杜比阿古的无产阶级生态史诗《坚硬的国度》中的流动性和定居者殖民主义","authors":"Judith Rauscher","doi":"10.37536/ecozona.2020.11.1.3297","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"espanolEste articulo presenta un analisis del extenso poema americano “Hard Country” (1982) de Sharon Doubiago, combinando la perspectiva ecocritica con la de los estudios de movilidad. El argumento principal es que “Hard Country” es una epopeya ecologica proletaria que reconsidera las relaciones entre los seres humanos y la naturaleza desde una perspectiva de la clase obrera, influida por diferentes tipos de (in)movilidad. En mi analisis, demuestro como el texto revisa la tradicion epica americana, focalizando el deseo de la gente de clase obrera de tener relaciones significativas con el lugar ante las historias de injusticia medioambiental y de desplazamiento. El texto de Doubiago fomenta nociones de arraigo tradicionales basadas en el lugar, pero tambien cuestiona ideas sobre que sentido del lugar puede ser medioambientalmente sugerente. Asi permite la emergencia de una “ecopoetica de movilidad” (Gerhardt) proletaria que enfatiza tanto las experiencias corporales de la narradora movil de Doubiago, como historias y culturas de movilidad estadounidenses. Entre estas culturas de movilidad, el colonialismo de los asentamientos destaca como un sistema de dominacion violenta y como una forma de injusticia medioambiental (Whyte) que cuestiona el deseo de gente obrera de moverse o de establecerse en tierras arrebatadas a los indigenas. De esta forma, el colonialismo de asentamiento plantea un desafio para la ecopoetica de movilidad proletaria de Doubiago, que debe comprometerse con el hecho de que la gente blanca de clase obrera en los Estados Unidos siempre haya sido tanto victima como responsable tanto de la injusticia medioambiental como de la injusticia de movilidad. EnglishThis article analyzes Sharon Doubiago’s American long poem “Hard Country” (1982) from the joined perspectives of ecocriticism and mobility studies. It argues that “Hard Country” is a proletarian ecoepic that rethinks human-nature relations from a working-class perspective shaped by different kinds of (im)mobility. In my analysis, I show how the text revises the American epic tradition by foregrounding working-class people’s desire for meaningful relationships to place in light of histories of environmental injustice and displacement. Doubiago’s text promotes traditional place-based notions of belonging, but it also challenges ideas about what kind of sense of place can be environmentally suggestive. In doing so, it allows for the emergence of a proletarian “ecopoetics of mobility” (Gerhardt) that emphasizes the bodily experiences of Doubiago’s mobile narrator as well as U.S.-American histories and cultures of mobility. Among these cultures of mobility, settler colonialism stands out as a system of violent domination and form of environmental injustice (Whyte) that calls into question working-class people’s desire to move or settle on dispossessed indigenous lands. As such, settler colonialism poses a challenge to Doubiago’s proletarian ecopoetics of mobility, which must engage with the fact that white working-class people in the United States have always been perpetrators as well as victims of both environmental and mobility injustice.","PeriodicalId":222311,"journal":{"name":"European journal of literature, culture and the environment","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-03-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“She Moves Through Deep Corridors”: Mobility and Settler Colonialism in Sharon Doubiago’s Proletarian Eco-Epic Hard Country\",\"authors\":\"Judith Rauscher\",\"doi\":\"10.37536/ecozona.2020.11.1.3297\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"espanolEste articulo presenta un analisis del extenso poema americano “Hard Country” (1982) de Sharon Doubiago, combinando la perspectiva ecocritica con la de los estudios de movilidad. El argumento principal es que “Hard Country” es una epopeya ecologica proletaria que reconsidera las relaciones entre los seres humanos y la naturaleza desde una perspectiva de la clase obrera, influida por diferentes tipos de (in)movilidad. En mi analisis, demuestro como el texto revisa la tradicion epica americana, focalizando el deseo de la gente de clase obrera de tener relaciones significativas con el lugar ante las historias de injusticia medioambiental y de desplazamiento. El texto de Doubiago fomenta nociones de arraigo tradicionales basadas en el lugar, pero tambien cuestiona ideas sobre que sentido del lugar puede ser medioambientalmente sugerente. Asi permite la emergencia de una “ecopoetica de movilidad” (Gerhardt) proletaria que enfatiza tanto las experiencias corporales de la narradora movil de Doubiago, como historias y culturas de movilidad estadounidenses. Entre estas culturas de movilidad, el colonialismo de los asentamientos destaca como un sistema de dominacion violenta y como una forma de injusticia medioambiental (Whyte) que cuestiona el deseo de gente obrera de moverse o de establecerse en tierras arrebatadas a los indigenas. De esta forma, el colonialismo de asentamiento plantea un desafio para la ecopoetica de movilidad proletaria de Doubiago, que debe comprometerse con el hecho de que la gente blanca de clase obrera en los Estados Unidos siempre haya sido tanto victima como responsable tanto de la injusticia medioambiental como de la injusticia de movilidad. EnglishThis article analyzes Sharon Doubiago’s American long poem “Hard Country” (1982) from the joined perspectives of ecocriticism and mobility studies. It argues that “Hard Country” is a proletarian ecoepic that rethinks human-nature relations from a working-class perspective shaped by different kinds of (im)mobility. In my analysis, I show how the text revises the American epic tradition by foregrounding working-class people’s desire for meaningful relationships to place in light of histories of environmental injustice and displacement. Doubiago’s text promotes traditional place-based notions of belonging, but it also challenges ideas about what kind of sense of place can be environmentally suggestive. In doing so, it allows for the emergence of a proletarian “ecopoetics of mobility” (Gerhardt) that emphasizes the bodily experiences of Doubiago’s mobile narrator as well as U.S.-American histories and cultures of mobility. Among these cultures of mobility, settler colonialism stands out as a system of violent domination and form of environmental injustice (Whyte) that calls into question working-class people’s desire to move or settle on dispossessed indigenous lands. As such, settler colonialism poses a challenge to Doubiago’s proletarian ecopoetics of mobility, which must engage with the fact that white working-class people in the United States have always been perpetrators as well as victims of both environmental and mobility injustice.\",\"PeriodicalId\":222311,\"journal\":{\"name\":\"European journal of literature, culture and the environment\",\"volume\":\"11 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-03-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"European journal of literature, culture and the environment\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.37536/ecozona.2020.11.1.3297\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"European journal of literature, culture and the environment","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37536/ecozona.2020.11.1.3297","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文分析了Sharon Doubiago的长篇美国诗歌《Hard Country》(1982),将生态批评的视角与流动性研究相结合。主要论点是,《硬国家》是一部无产阶级生态史诗,它从工人阶级的角度重新思考人与自然的关系,受到不同类型流动性的影响。在我的分析中,我展示了文本是如何修正美国史诗传统的,关注工人阶级的人渴望与环境不公正和流离失所的故事有意义的关系。Doubiago的文本鼓励了基于地点的传统概念,但也质疑了关于地点的什么感觉可能是环境暗示的想法。因此,它允许无产阶级的“移动生态诗学”(Gerhardt)的出现,强调杜比亚戈的移动叙述者的身体体验,以及美国的移动历史和文化。在这些流动文化中,定居点殖民主义作为一种暴力统治制度和一种环境不公的形式(怀特)突出,它质疑工人阶级迁移或在从土著手中夺走的土地上定居的愿望。因此,殖民主义定居点构成挑战ecopoetica Doubiago proletaria流动,应该承诺与工人阶级的白人在美国一直有受害者和负责环境不公和不公正的机动性。这篇文章从生态批评和流动性研究的联合视角分析了Sharon Doubiago的美国长诗《Hard Country》(1982)。他认为,“硬国家”是一种无产阶级生态史诗,它从工人阶级的角度重新思考人与自然的关系,这种角度是由不同类型的流动性所塑造的。在我的分析中,我展示了该文本如何根据环境不公正和流离失所的历史,修正了美国的史诗传统,确立了工人阶级人民对有意义关系的渴望。杜比亚戈的文本推广了传统的以地点为基础的属于概念,但它也挑战了关于什么地方的感觉可以在环境上暗示的想法。在此过程中,出现了一种无产阶级的“流动生态诗学”(Gerhardt),强调了Doubiago的流动叙述者的身体经验以及美美流动的历史和文化。在这些流动文化中,定居殖民主义表现为一种暴力统治制度和环境不公正的形式(怀特),它对工人阶级人民迁移或定居被剥夺的土著土地的愿望提出了质疑。因此,定居者殖民主义对杜比亚戈关于流动性的无产阶级生态诗学提出了挑战,这种诗学必须与美国白人工人阶级始终是环境和流动性不公正行为的肇事者和受害者这一事实相冲突。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
“She Moves Through Deep Corridors”: Mobility and Settler Colonialism in Sharon Doubiago’s Proletarian Eco-Epic Hard Country
espanolEste articulo presenta un analisis del extenso poema americano “Hard Country” (1982) de Sharon Doubiago, combinando la perspectiva ecocritica con la de los estudios de movilidad. El argumento principal es que “Hard Country” es una epopeya ecologica proletaria que reconsidera las relaciones entre los seres humanos y la naturaleza desde una perspectiva de la clase obrera, influida por diferentes tipos de (in)movilidad. En mi analisis, demuestro como el texto revisa la tradicion epica americana, focalizando el deseo de la gente de clase obrera de tener relaciones significativas con el lugar ante las historias de injusticia medioambiental y de desplazamiento. El texto de Doubiago fomenta nociones de arraigo tradicionales basadas en el lugar, pero tambien cuestiona ideas sobre que sentido del lugar puede ser medioambientalmente sugerente. Asi permite la emergencia de una “ecopoetica de movilidad” (Gerhardt) proletaria que enfatiza tanto las experiencias corporales de la narradora movil de Doubiago, como historias y culturas de movilidad estadounidenses. Entre estas culturas de movilidad, el colonialismo de los asentamientos destaca como un sistema de dominacion violenta y como una forma de injusticia medioambiental (Whyte) que cuestiona el deseo de gente obrera de moverse o de establecerse en tierras arrebatadas a los indigenas. De esta forma, el colonialismo de asentamiento plantea un desafio para la ecopoetica de movilidad proletaria de Doubiago, que debe comprometerse con el hecho de que la gente blanca de clase obrera en los Estados Unidos siempre haya sido tanto victima como responsable tanto de la injusticia medioambiental como de la injusticia de movilidad. EnglishThis article analyzes Sharon Doubiago’s American long poem “Hard Country” (1982) from the joined perspectives of ecocriticism and mobility studies. It argues that “Hard Country” is a proletarian ecoepic that rethinks human-nature relations from a working-class perspective shaped by different kinds of (im)mobility. In my analysis, I show how the text revises the American epic tradition by foregrounding working-class people’s desire for meaningful relationships to place in light of histories of environmental injustice and displacement. Doubiago’s text promotes traditional place-based notions of belonging, but it also challenges ideas about what kind of sense of place can be environmentally suggestive. In doing so, it allows for the emergence of a proletarian “ecopoetics of mobility” (Gerhardt) that emphasizes the bodily experiences of Doubiago’s mobile narrator as well as U.S.-American histories and cultures of mobility. Among these cultures of mobility, settler colonialism stands out as a system of violent domination and form of environmental injustice (Whyte) that calls into question working-class people’s desire to move or settle on dispossessed indigenous lands. As such, settler colonialism poses a challenge to Doubiago’s proletarian ecopoetics of mobility, which must engage with the fact that white working-class people in the United States have always been perpetrators as well as victims of both environmental and mobility injustice.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信