社交媒体帖子中语气副词修饰语的词缀分析

Dan Komunikasi
{"title":"社交媒体帖子中语气副词修饰语的词缀分析","authors":"Dan Komunikasi","doi":"10.22216/kata.v6i2.1569","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This analytical descriptive research aims to describe a linguistic phenomenon that is popular among social media users, namely the use of the suffix –ly in Indonesian vocabulary. The approaches used were morphological, syntactic, and semantic. The data collection method chosen was the note-taking method with data analyis technique used distributional method. The data collected were 12 sentence data containing the words anggunly, jujurly, barbarly. Based on the results of the analysis, morphologically, the affix –ly in the words anggunly, jujurly, barbarly is a suffix that must be tied to the base morpheme that is classified as an adjective. Syntactically, the affix –ly changes the base morpheme that is classified as an adjective into an adverb. Semantically, the affix –ly has the same meaning as the modifier of the adverb in Indonesian, namely ‘secara’ and ‘dengan’. The emergence of the affix –ly as the modifier of adverb is the result of language contact with English and is increasingly being popularized by an influencer, Vindy Lee, so that it becomes slang language.","PeriodicalId":159474,"journal":{"name":"Jurnal KATA","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-10-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"ANALYSIS OF AFFIX –LY AS MODIFIER OF ADVERB OF MANNER IN SOCIAL MEDIA POSTS\",\"authors\":\"Dan Komunikasi\",\"doi\":\"10.22216/kata.v6i2.1569\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This analytical descriptive research aims to describe a linguistic phenomenon that is popular among social media users, namely the use of the suffix –ly in Indonesian vocabulary. The approaches used were morphological, syntactic, and semantic. The data collection method chosen was the note-taking method with data analyis technique used distributional method. The data collected were 12 sentence data containing the words anggunly, jujurly, barbarly. Based on the results of the analysis, morphologically, the affix –ly in the words anggunly, jujurly, barbarly is a suffix that must be tied to the base morpheme that is classified as an adjective. Syntactically, the affix –ly changes the base morpheme that is classified as an adjective into an adverb. Semantically, the affix –ly has the same meaning as the modifier of the adverb in Indonesian, namely ‘secara’ and ‘dengan’. The emergence of the affix –ly as the modifier of adverb is the result of language contact with English and is increasingly being popularized by an influencer, Vindy Lee, so that it becomes slang language.\",\"PeriodicalId\":159474,\"journal\":{\"name\":\"Jurnal KATA\",\"volume\":\"32 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-10-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Jurnal KATA\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22216/kata.v6i2.1569\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jurnal KATA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22216/kata.v6i2.1569","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本分析描述性研究旨在描述社交媒体用户中流行的一种语言现象,即印度尼西亚词汇中后缀-ly的使用。使用的方法有形态、句法和语义。数据收集方法采用笔记法,数据分析技术采用分布法。收集的数据是包含单词anggunly, jujurly, barbarly的12个句子数据。根据分析结果,词形上,“anggunly”,“jujurly”,“barbarly”中的词缀“-ly”是一个后缀,必须与归类为形容词的基词素联系在一起。从句法上讲,词缀-ly将原属形容词的词素变为副词。在语义上,词缀-ly与印度尼西亚语副词的修饰语“secara”和“dengan”具有相同的含义。词缀-ly作为副词修饰语的出现是与英语语言接触的结果,并在影响者Vindy Lee的推动下日益普及,从而成为俚语。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
ANALYSIS OF AFFIX –LY AS MODIFIER OF ADVERB OF MANNER IN SOCIAL MEDIA POSTS
This analytical descriptive research aims to describe a linguistic phenomenon that is popular among social media users, namely the use of the suffix –ly in Indonesian vocabulary. The approaches used were morphological, syntactic, and semantic. The data collection method chosen was the note-taking method with data analyis technique used distributional method. The data collected were 12 sentence data containing the words anggunly, jujurly, barbarly. Based on the results of the analysis, morphologically, the affix –ly in the words anggunly, jujurly, barbarly is a suffix that must be tied to the base morpheme that is classified as an adjective. Syntactically, the affix –ly changes the base morpheme that is classified as an adjective into an adverb. Semantically, the affix –ly has the same meaning as the modifier of the adverb in Indonesian, namely ‘secara’ and ‘dengan’. The emergence of the affix –ly as the modifier of adverb is the result of language contact with English and is increasingly being popularized by an influencer, Vindy Lee, so that it becomes slang language.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信