Марина Мирончук, Людмила Бачуріна, Єлизавета Арчакова
{"title":"ЛЕКСИКО-СEМАНТИЧНИЙ АНАЛІЗ ІДІОМ З ЛЕКСИЧНИМ КОМПОНЕНТОМ НА ПОЗНАЧЕННЯ ПРИРОДНИХ ЯВИЩ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ","authors":"Марина Мирончук, Людмила Бачуріна, Єлизавета Арчакова","doi":"10.24919/2522-4565.2022.49.23","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Стаття присвячена вивченню лексико-семантичної структури ідіом з лексичним компонентом на позначення природних явищ в англійській мові. Звернення до хронотопу розвитку суспільства характеризує механізм еволюції фразеологізмів та допомагає визначити лінгвокультурологічну природу, яка, своєю чергою, зумовлює семантичні ознаки досліджуваної лексики та дає підстави для адекватного тлумачення лексичного значення ідіом. Метод компонентного аналізу, представлений у роботі, дав можливість виділити компоненти значеннєвої структури ідіом з лексичним компонентом на позначення природних явищ й прослідкувати, яким чином конотаційний компонент, що характеризує дію, трансформується в аксіологічний, який конституює підґрунтя образу, представленого в ідіомі. На основі виділених компонентів значеннєвої структури розроблено формулу тлумачення основної дії, яка відображає асоціативні зв’язки між реалією, представленою відповідними ідіомами, і номінантом. Емотивний компонент, безпосередньо пов’язаний з оцінкою ситуацій, представлених ідіомами, що мають у своєму складі лексеми на позначення природних явищ, аргументував розподіл їх на дві групи: група ідіом з позитивною оцінкою та група ідіом з негативною оцінкою. Першу групу утворюють ідіоми, що містять у свому складі лексеми на позначення небесних світил і явищ, що відбуваються в небі. Друга група представлена ідіомами, що містять у своєму складі лексеми на позначення опадів. Тож на матеріалі ідіом з лексичним компонентом на позначення природних явищ ще раз доведено, що характер образної підстави ідіом безпосередньо пов’язаний з оцінкою і емотивним компонентом. Зокрема, асоціативний образ, який конституюють ідіоми на позначення природних явищ, є результатом позитивного чи негативного їхнього впливу на життя людини.","PeriodicalId":354591,"journal":{"name":"Проблеми гуманітарних наук. Серія Філологія","volume":"93 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Проблеми гуманітарних наук. Серія Філологія","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24919/2522-4565.2022.49.23","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

文章致力于研究英语中表示自然现象的习语的词汇和语义结构。参照社会发展的时序表,研究了短语单位的演变机制,有助于确定语言和文化性质,而语言和文化性质又决定了所研究词汇的语义特征,为充分解释习语的词义提供了依据。本文介绍的成分分析方法可以确定成语语义结构中表示自然现象的词汇成分的组成部分,并追溯表示动作特征的内涵成分如何转化为构成成语所代表形象基础的公理成分。在确定的语义结构成分的基础上,作者制定了一个解释主要动作的公式,该公式反映了各成语所代表的现实与名词之间的联系。情感成分直接关系到对包含表示自然现象的词素的成语所代表的情况的评价,因此有理由将它们分为两组:一组是具有积极评价的成语,另一组是具有消极评价的成语。第一组是含有表示天体和天空现象的词素的成语。第二组是含有表示降水的词素的成语。因此,在含有表示自然现象的词性成分的成语材料中,再次证明了成语的形象基础的性质与评价和情感成分直接相关。特别是,表示自然现象的成语所构成的联想形象是其对人类生活产生积极或消极影响的结果。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
ЛЕКСИКО-СEМАНТИЧНИЙ АНАЛІЗ ІДІОМ З ЛЕКСИЧНИМ КОМПОНЕНТОМ НА ПОЗНАЧЕННЯ ПРИРОДНИХ ЯВИЩ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ
Стаття присвячена вивченню лексико-семантичної структури ідіом з лексичним компонентом на позначення природних явищ в англійській мові. Звернення до хронотопу розвитку суспільства характеризує механізм еволюції фразеологізмів та допомагає визначити лінгвокультурологічну природу, яка, своєю чергою, зумовлює семантичні ознаки досліджуваної лексики та дає підстави для адекватного тлумачення лексичного значення ідіом. Метод компонентного аналізу, представлений у роботі, дав можливість виділити компоненти значеннєвої структури ідіом з лексичним компонентом на позначення природних явищ й прослідкувати, яким чином конотаційний компонент, що характеризує дію, трансформується в аксіологічний, який конституює підґрунтя образу, представленого в ідіомі. На основі виділених компонентів значеннєвої структури розроблено формулу тлумачення основної дії, яка відображає асоціативні зв’язки між реалією, представленою відповідними ідіомами, і номінантом. Емотивний компонент, безпосередньо пов’язаний з оцінкою ситуацій, представлених ідіомами, що мають у своєму складі лексеми на позначення природних явищ, аргументував розподіл їх на дві групи: група ідіом з позитивною оцінкою та група ідіом з негативною оцінкою. Першу групу утворюють ідіоми, що містять у свому складі лексеми на позначення небесних світил і явищ, що відбуваються в небі. Друга група представлена ідіомами, що містять у своєму складі лексеми на позначення опадів. Тож на матеріалі ідіом з лексичним компонентом на позначення природних явищ ще раз доведено, що характер образної підстави ідіом безпосередньо пов’язаний з оцінкою і емотивним компонентом. Зокрема, асоціативний образ, який конституюють ідіоми на позначення природних явищ, є результатом позитивного чи негативного їхнього впливу на життя людини.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信