混合语言:非洲农村的形象图式启发设计

Diana Löffler, Klara Lindner, J. Hurtienne
{"title":"混合语言:非洲农村的形象图式启发设计","authors":"Diana Löffler, Klara Lindner, J. Hurtienne","doi":"10.1145/2559206.2581356","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The concept of image-schematic metaphors, basic subconscious structures of the human mind, has been used by many researchers for conveying abstract information in user interfaces. Since they can be conveniently derived from the users' language, an open question is how metaphors differ between languages and, consequently, how to design for multilingual user groups. We explored this issue while designing capacity building tools for the estimation of energy consumption in rural Africa. We found that the majority of image-schematic metaphors are equivalent in Swahili and English and that metaphors deviating in one language complemented rather than contradicted the other metaphors.","PeriodicalId":125796,"journal":{"name":"CHI '14 Extended Abstracts on Human Factors in Computing Systems","volume":"21 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2014-04-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"8","resultStr":"{\"title\":\"Mixing languages': image schema inspired designs for rural Africa\",\"authors\":\"Diana Löffler, Klara Lindner, J. Hurtienne\",\"doi\":\"10.1145/2559206.2581356\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The concept of image-schematic metaphors, basic subconscious structures of the human mind, has been used by many researchers for conveying abstract information in user interfaces. Since they can be conveniently derived from the users' language, an open question is how metaphors differ between languages and, consequently, how to design for multilingual user groups. We explored this issue while designing capacity building tools for the estimation of energy consumption in rural Africa. We found that the majority of image-schematic metaphors are equivalent in Swahili and English and that metaphors deviating in one language complemented rather than contradicted the other metaphors.\",\"PeriodicalId\":125796,\"journal\":{\"name\":\"CHI '14 Extended Abstracts on Human Factors in Computing Systems\",\"volume\":\"21 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2014-04-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"8\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"CHI '14 Extended Abstracts on Human Factors in Computing Systems\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1145/2559206.2581356\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CHI '14 Extended Abstracts on Human Factors in Computing Systems","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1145/2559206.2581356","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 8

摘要

意象图式隐喻是人类思维的基本潜意识结构,已被许多研究者用于在用户界面中传达抽象信息。由于隐喻可以方便地从用户的语言中派生出来,一个悬而未决的问题是,不同语言之间的隐喻有何不同,因此,如何为多语言用户群体设计隐喻。我们在设计非洲农村能源消耗估算能力建设工具时探讨了这个问题。我们发现,斯瓦希里语和英语中的大多数意象图式隐喻是等同的,一种语言中偏离的隐喻是互补的,而不是相互矛盾的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Mixing languages': image schema inspired designs for rural Africa
The concept of image-schematic metaphors, basic subconscious structures of the human mind, has been used by many researchers for conveying abstract information in user interfaces. Since they can be conveniently derived from the users' language, an open question is how metaphors differ between languages and, consequently, how to design for multilingual user groups. We explored this issue while designing capacity building tools for the estimation of energy consumption in rural Africa. We found that the majority of image-schematic metaphors are equivalent in Swahili and English and that metaphors deviating in one language complemented rather than contradicted the other metaphors.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信