外来词/本源词文本变异在《伊吉斯传奇》手稿传播中的实例Skallagrímssonar和Gísla《saga》Súrssonar

Matteo Tarsi
{"title":"外来词/本源词文本变异在《伊吉斯传奇》手稿传播中的实例Skallagrímssonar和Gísla《saga》Súrssonar","authors":"Matteo Tarsi","doi":"10.33063/diva-400605","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this article, textual variation with reference to loanwords and respective native words is addressed. Examples are taken from two sagas of the Icelanders, Egils saga Skallagrimssonar and Gisla s ...","PeriodicalId":125840,"journal":{"name":"Scripta Islandica: Isländska Sällskapets Årsbok","volume":"42 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Instances of loanword/native word textual variation in the manuscript transmission of Egils saga Skallagrímssonar and Gísla saga Súrssonar\",\"authors\":\"Matteo Tarsi\",\"doi\":\"10.33063/diva-400605\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In this article, textual variation with reference to loanwords and respective native words is addressed. Examples are taken from two sagas of the Icelanders, Egils saga Skallagrimssonar and Gisla s ...\",\"PeriodicalId\":125840,\"journal\":{\"name\":\"Scripta Islandica: Isländska Sällskapets Årsbok\",\"volume\":\"42 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Scripta Islandica: Isländska Sällskapets Årsbok\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.33063/diva-400605\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Scripta Islandica: Isländska Sällskapets Årsbok","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33063/diva-400605","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文讨论了外来词和各自母语词的语篇变异。例子取自冰岛人的两个传说,Egils saga Skallagrimssonar和Gisla s。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Instances of loanword/native word textual variation in the manuscript transmission of Egils saga Skallagrímssonar and Gísla saga Súrssonar
In this article, textual variation with reference to loanwords and respective native words is addressed. Examples are taken from two sagas of the Icelanders, Egils saga Skallagrimssonar and Gisla s ...
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信