{"title":"学术写作出版和英语作为通用语的观众","authors":"Kelly Kimura","doi":"10.5746/LEIA/14/V5/I1/A01/KIMURA","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"English as a Lingua Franca (ELF) has been described as “any use of English among speakers of different first languages for whom English is the communicative medium of choice, and often the only option” (Seidlhofer, 2011, p. 7). ELF is not used exclusively among non-native speakers; the “first languages” in this description include English (Jenkins, 2009; Seidlhofer, 2011). In spoken ELF interactions, when there are differences in language proficiency or difficulty in comprehension, speakers tend to cooperate to help the interaction succeed (Mauranen, 2012; Seidlhofer, 2011). The study of written ELF in academic settings (WrELFA) is an emerging field (see http://www.helsinki.fi/englanti/elfa/wrelfa); if and how ELF authors of academic papers write differently from native English speaking authors for the success of their interactions with audiences are not yet known. As non-native English-speaking teachers and other language education professionals find increasing acceptance in the field (see Yilin Sun’s article in this issue), these audiences include growing numbers of ELF users. In the absence of studies on the topic, as an advocate for both our authors and our audience, I recommend that authors, regardless of their first language, consider how to successfully communicate with audiences which include ELF users.","PeriodicalId":263152,"journal":{"name":"Language Education in Asia","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2014-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Academic Writing for Publication and English as a Lingua Franca Audiences\",\"authors\":\"Kelly Kimura\",\"doi\":\"10.5746/LEIA/14/V5/I1/A01/KIMURA\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"English as a Lingua Franca (ELF) has been described as “any use of English among speakers of different first languages for whom English is the communicative medium of choice, and often the only option” (Seidlhofer, 2011, p. 7). ELF is not used exclusively among non-native speakers; the “first languages” in this description include English (Jenkins, 2009; Seidlhofer, 2011). In spoken ELF interactions, when there are differences in language proficiency or difficulty in comprehension, speakers tend to cooperate to help the interaction succeed (Mauranen, 2012; Seidlhofer, 2011). The study of written ELF in academic settings (WrELFA) is an emerging field (see http://www.helsinki.fi/englanti/elfa/wrelfa); if and how ELF authors of academic papers write differently from native English speaking authors for the success of their interactions with audiences are not yet known. As non-native English-speaking teachers and other language education professionals find increasing acceptance in the field (see Yilin Sun’s article in this issue), these audiences include growing numbers of ELF users. In the absence of studies on the topic, as an advocate for both our authors and our audience, I recommend that authors, regardless of their first language, consider how to successfully communicate with audiences which include ELF users.\",\"PeriodicalId\":263152,\"journal\":{\"name\":\"Language Education in Asia\",\"volume\":\"5 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2014-10-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Language Education in Asia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5746/LEIA/14/V5/I1/A01/KIMURA\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language Education in Asia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5746/LEIA/14/V5/I1/A01/KIMURA","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
英语作为通用语(ELF)被描述为“使用不同第一语言的人之间的任何英语使用,对他们来说,英语是选择的交流媒介,而且往往是唯一的选择”(Seidlhofer, 2011, p. 7)。ELF并不仅限于非母语人士使用;这种描述中的“第一语言”包括英语(Jenkins, 2009;Seidlhofer, 2011)。在口语ELF互动中,当存在语言熟练程度差异或理解困难时,说话者倾向于合作以帮助互动成功(Mauranen, 2012;Seidlhofer, 2011)。学术环境下书面ELF的研究(WrELFA)是一个新兴领域(见http://www.helsinki.fi/englanti/elfa/wrelfa);学术论文的ELF作者是否以及如何与以英语为母语的作者不同,以成功地与读者互动,目前尚不清楚。随着非英语为母语的教师和其他语言教育专业人士在这一领域得到越来越多的接受(参见本期孙宜林的文章),这些受众包括越来越多的ELF用户。在缺乏关于该主题的研究的情况下,作为我们的作者和读者的倡导者,我建议作者,不管他们的第一语言是什么,都要考虑如何成功地与包括ELF用户在内的读者交流。
Academic Writing for Publication and English as a Lingua Franca Audiences
English as a Lingua Franca (ELF) has been described as “any use of English among speakers of different first languages for whom English is the communicative medium of choice, and often the only option” (Seidlhofer, 2011, p. 7). ELF is not used exclusively among non-native speakers; the “first languages” in this description include English (Jenkins, 2009; Seidlhofer, 2011). In spoken ELF interactions, when there are differences in language proficiency or difficulty in comprehension, speakers tend to cooperate to help the interaction succeed (Mauranen, 2012; Seidlhofer, 2011). The study of written ELF in academic settings (WrELFA) is an emerging field (see http://www.helsinki.fi/englanti/elfa/wrelfa); if and how ELF authors of academic papers write differently from native English speaking authors for the success of their interactions with audiences are not yet known. As non-native English-speaking teachers and other language education professionals find increasing acceptance in the field (see Yilin Sun’s article in this issue), these audiences include growing numbers of ELF users. In the absence of studies on the topic, as an advocate for both our authors and our audience, I recommend that authors, regardless of their first language, consider how to successfully communicate with audiences which include ELF users.