{"title":"“看,AL -ṢARF LEKSIKOLOGI阿拉伯语的发展","authors":"Umi Nurun Ni'mah","doi":"10.14421/ajbs.2019.03102","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper seeks to discover the relationship between the development of ‘ilm al-ṣarf and of the Arabic lexicography. The analysis is made based on the entries of the Arabic dictionaries—which are the samples of this research. The dictionaries taken as the samples are those produced between the second century (first generation) and the twentieth century of Hijriya. The three concepts of ‘ilm al-ṣarf— tajrīd, i’lāl, and binā—are applied to analyse them. This article aims to trace and elucidate the development of the three concepts as they appear in the dictionaries. Based on the analysis, it is found that ilm al-ṣarf has evolved through time even though its basic principles had been applied from the first edition of the Arabic dictionaries.","PeriodicalId":285104,"journal":{"name":"Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-06-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"PERKEMBANGAN ‘ILM AL-ṢARF DALAM LEKSIKOLOGI ARAB\",\"authors\":\"Umi Nurun Ni'mah\",\"doi\":\"10.14421/ajbs.2019.03102\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper seeks to discover the relationship between the development of ‘ilm al-ṣarf and of the Arabic lexicography. The analysis is made based on the entries of the Arabic dictionaries—which are the samples of this research. The dictionaries taken as the samples are those produced between the second century (first generation) and the twentieth century of Hijriya. The three concepts of ‘ilm al-ṣarf— tajrīd, i’lāl, and binā—are applied to analyse them. This article aims to trace and elucidate the development of the three concepts as they appear in the dictionaries. Based on the analysis, it is found that ilm al-ṣarf has evolved through time even though its basic principles had been applied from the first edition of the Arabic dictionaries.\",\"PeriodicalId\":285104,\"journal\":{\"name\":\"Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra\",\"volume\":\"8 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-06-17\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.14421/ajbs.2019.03102\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14421/ajbs.2019.03102","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本文试图发现电影-ṣarf的发展与阿拉伯语词典编纂之间的关系。分析是基于阿拉伯语词典的条目,这是本研究的样本。作为样本的词典是在Hijriya的第二世纪(第一代)和二十世纪之间产生的词典。应用' ilm al-ṣarf - tajr ? d, i 'lāl和binā-are三个概念对它们进行分析。本文旨在追溯和阐明这三个概念在词典中出现时的发展。通过分析发现,虽然从阿拉伯语词典的第一版开始就采用了基本原理,但随着时间的推移,电影-ṣarf也在不断发展。
This paper seeks to discover the relationship between the development of ‘ilm al-ṣarf and of the Arabic lexicography. The analysis is made based on the entries of the Arabic dictionaries—which are the samples of this research. The dictionaries taken as the samples are those produced between the second century (first generation) and the twentieth century of Hijriya. The three concepts of ‘ilm al-ṣarf— tajrīd, i’lāl, and binā—are applied to analyse them. This article aims to trace and elucidate the development of the three concepts as they appear in the dictionaries. Based on the analysis, it is found that ilm al-ṣarf has evolved through time even though its basic principles had been applied from the first edition of the Arabic dictionaries.