提高非常用语言和低资源语言统计机器翻译中短语表的质量

Minh-Thuan Nguyen, Van TanBui, Huy-Hien Vu, Phuong-Thai Nguven, C. Luong
{"title":"提高非常用语言和低资源语言统计机器翻译中短语表的质量","authors":"Minh-Thuan Nguyen, Van TanBui, Huy-Hien Vu, Phuong-Thai Nguven, C. Luong","doi":"10.1109/IALP.2018.8629188","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The phrase-table plays an important role in traditional phrase-based statistical machine translation (SMT) system. During translation, a phrase-based SMT system relies heavily on phrase-table to generate outputs. In this paper, we propose two methods for enhancing the quality of phrase-table. The first method is to recompute phrase-table weights by using vector representations similarity. The remaining method is to enrich the phrase-table by integrating new phrase-pairs from an extended dictionary and projections of word vector presentations on the target-language space. Our methods produce an attainment of up to 0.21 and 0.44 BLEU scores on in-domain and cross-domain (Asian Language Treebank - ALT) English - Vietnamese datasets respectively.","PeriodicalId":156896,"journal":{"name":"2018 International Conference on Asian Language Processing (IALP)","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Enhancing the Quality of Phrase-Table in Statistical Machine Translation for Less-Common and Low-Resource Languages\",\"authors\":\"Minh-Thuan Nguyen, Van TanBui, Huy-Hien Vu, Phuong-Thai Nguven, C. Luong\",\"doi\":\"10.1109/IALP.2018.8629188\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The phrase-table plays an important role in traditional phrase-based statistical machine translation (SMT) system. During translation, a phrase-based SMT system relies heavily on phrase-table to generate outputs. In this paper, we propose two methods for enhancing the quality of phrase-table. The first method is to recompute phrase-table weights by using vector representations similarity. The remaining method is to enrich the phrase-table by integrating new phrase-pairs from an extended dictionary and projections of word vector presentations on the target-language space. Our methods produce an attainment of up to 0.21 and 0.44 BLEU scores on in-domain and cross-domain (Asian Language Treebank - ALT) English - Vietnamese datasets respectively.\",\"PeriodicalId\":156896,\"journal\":{\"name\":\"2018 International Conference on Asian Language Processing (IALP)\",\"volume\":\"8 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2018 International Conference on Asian Language Processing (IALP)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/IALP.2018.8629188\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2018 International Conference on Asian Language Processing (IALP)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/IALP.2018.8629188","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

短语表在传统的基于短语的统计机器翻译(SMT)系统中起着重要作用。在翻译过程中,基于短语的SMT系统严重依赖短语表来生成输出。本文提出了两种提高短语表质量的方法。第一种方法是利用向量表示相似度重新计算短语表权重。剩下的方法是通过集成来自扩展字典的新短语对和目标语言空间上的词向量表示的投影来丰富短语表。我们的方法在域内和跨域(亚洲语言树库- ALT)英语-越南语数据集上分别获得了高达0.21和0.44的BLEU分数。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Enhancing the Quality of Phrase-Table in Statistical Machine Translation for Less-Common and Low-Resource Languages
The phrase-table plays an important role in traditional phrase-based statistical machine translation (SMT) system. During translation, a phrase-based SMT system relies heavily on phrase-table to generate outputs. In this paper, we propose two methods for enhancing the quality of phrase-table. The first method is to recompute phrase-table weights by using vector representations similarity. The remaining method is to enrich the phrase-table by integrating new phrase-pairs from an extended dictionary and projections of word vector presentations on the target-language space. Our methods produce an attainment of up to 0.21 and 0.44 BLEU scores on in-domain and cross-domain (Asian Language Treebank - ALT) English - Vietnamese datasets respectively.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信