印度尼西亚国家资格框架的翻译课程

Satibi Satibi
{"title":"印度尼西亚国家资格框架的翻译课程","authors":"Satibi Satibi","doi":"10.53038/tlmi.v1i2.40","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study aims to: (1) describe the preparation of the translation teaching curriculum at the Tarjamah Department of UIN Syarif Hidayatullah Jakarta in the KKNI perspective, (2) measure the suitability of the translation teaching curriculum at the Tarjamah Department in the KKNI perspective. \nThis type of research is qualitative research with a case study approach. The researcher used the Miles & Hubberman interactive data analysis model, going through the stages: collecting data, data reduction techniques, data presentation, and verification. Data was collected by interview, observation, documentation and triangulation methods. \nThe results showed that: (1) the preparation of the curriculum for teaching translation in the Tarjamah department was carried out by each subject lecturer through stages systematically based on the KKNI, (2) the curriculum for teaching translation in the Tarjamah department was in accordance with the criteria in the KKNI","PeriodicalId":158115,"journal":{"name":"Ta'limi | Journal of Arabic Education and Arabic Studies","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-08-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"منهج تعليم الترجمة في ضوء الإطار الوطني الإندونيسي للمؤهلات\",\"authors\":\"Satibi Satibi\",\"doi\":\"10.53038/tlmi.v1i2.40\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study aims to: (1) describe the preparation of the translation teaching curriculum at the Tarjamah Department of UIN Syarif Hidayatullah Jakarta in the KKNI perspective, (2) measure the suitability of the translation teaching curriculum at the Tarjamah Department in the KKNI perspective. \\nThis type of research is qualitative research with a case study approach. The researcher used the Miles & Hubberman interactive data analysis model, going through the stages: collecting data, data reduction techniques, data presentation, and verification. Data was collected by interview, observation, documentation and triangulation methods. \\nThe results showed that: (1) the preparation of the curriculum for teaching translation in the Tarjamah department was carried out by each subject lecturer through stages systematically based on the KKNI, (2) the curriculum for teaching translation in the Tarjamah department was in accordance with the criteria in the KKNI\",\"PeriodicalId\":158115,\"journal\":{\"name\":\"Ta'limi | Journal of Arabic Education and Arabic Studies\",\"volume\":\"8 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-08-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Ta'limi | Journal of Arabic Education and Arabic Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.53038/tlmi.v1i2.40\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ta'limi | Journal of Arabic Education and Arabic Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.53038/tlmi.v1i2.40","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究旨在:(1)从KKNI的角度描述雅加达大学叙里夫希达亚图拉分校翻译教学课程的编制情况;(2)从KKNI的角度衡量该学院翻译教学课程的适宜性。这种类型的研究是采用案例研究方法的定性研究。研究人员使用Miles & Hubberman交互式数据分析模型,经历了收集数据、数据简化技术、数据呈现和验证的阶段。采用访谈法、观察法、文献法和三角法收集资料。结果表明:(1)台嘉玛系翻译教学课程的编制是由各学科讲师根据KKNI分阶段系统地进行的;(2)台嘉玛系翻译教学课程是按照KKNI中的标准进行的
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
منهج تعليم الترجمة في ضوء الإطار الوطني الإندونيسي للمؤهلات
This study aims to: (1) describe the preparation of the translation teaching curriculum at the Tarjamah Department of UIN Syarif Hidayatullah Jakarta in the KKNI perspective, (2) measure the suitability of the translation teaching curriculum at the Tarjamah Department in the KKNI perspective. This type of research is qualitative research with a case study approach. The researcher used the Miles & Hubberman interactive data analysis model, going through the stages: collecting data, data reduction techniques, data presentation, and verification. Data was collected by interview, observation, documentation and triangulation methods. The results showed that: (1) the preparation of the curriculum for teaching translation in the Tarjamah department was carried out by each subject lecturer through stages systematically based on the KKNI, (2) the curriculum for teaching translation in the Tarjamah department was in accordance with the criteria in the KKNI
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信