神话与纪念碑:阿尔弗雷德·h·亨特的案例

Terence Killeen
{"title":"神话与纪念碑:阿尔弗雷德·h·亨特的案例","authors":"Terence Killeen","doi":"10.1353/DJJ.2008.0004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The first intimation of the book we now know as Ulysses is contained in a postcard from James Joyce to his brother Stanislaus from Rome postmarked 30 September 1906: `I have a new story for Dubliners in my head. It deals with Mr Hunter’.1 The story was to be called ‘Ulysses’.2 On 13 November Joyce asked Stanislaus how he liked the title and on 3 December he requested him to write what he remembered of Hunter.3 But the pressures of Joyce’s life in Rome meant the story was never written: on 6 February 1907 he wrote to Stanislaus that ‘“Ulysses” never got any forrader than the title’.4 The idea then lay dormant until 1915, when Joyce informed Stanislaus in a postcard in German from Trieste, dated 16 June, that Ulysses (the novel) was begun.5 There has been much debate about the identity of ‘Mr Hunter’ and the nature of his involvement with Joyce. Richard Ellmann, who talked to Stanislaus Joyce about this, says in the first edition of his biography that Hunter was ‘a dark-complexioned Dublin Jew [...] who was rumoured to be a cuckold’.6 In the second edition, he declares ‘Hunter was rumoured to be Jewish and to have an unfaithful wife.’7 Some of the certainty of the first edition has wavered (Hunter is now only ‘rumoured to be Jewish’ and no statement as to his complexion is ventured). Again, in a later reference in the second edition, Hunter is described as a ̀ putatively Jewish Dubliner’.8 In fact, these are not the only differences between Ellmann’s account of Hunter in the first and second editions of his biography: some of the other disparities are even more significant and occasioned critical comment from another leading Joycean of Ellmann’s generation, Hugh Kenner. What happened between the two versions of Ellmann’s text was outlined by Kenner in his review of the second edition of the biography.9 The first edition of Ellmann’s biography appeared in 1959. In 1968, the first paperback edition of Ulysses was published.10 It contained at the end of the volume an afterword by Richard Ellmann in which he sets out some of the background to the book.11 It includes an account of a fracas in June 1904 after which, Ellmann states, Joyce ‘was dusted off and taken home by a man named","PeriodicalId":105673,"journal":{"name":"Dublin James Joyce Journal","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2012-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"7","resultStr":"{\"title\":\"Myths and Monuments: The Case of Alfred H. Hunter\",\"authors\":\"Terence Killeen\",\"doi\":\"10.1353/DJJ.2008.0004\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The first intimation of the book we now know as Ulysses is contained in a postcard from James Joyce to his brother Stanislaus from Rome postmarked 30 September 1906: `I have a new story for Dubliners in my head. It deals with Mr Hunter’.1 The story was to be called ‘Ulysses’.2 On 13 November Joyce asked Stanislaus how he liked the title and on 3 December he requested him to write what he remembered of Hunter.3 But the pressures of Joyce’s life in Rome meant the story was never written: on 6 February 1907 he wrote to Stanislaus that ‘“Ulysses” never got any forrader than the title’.4 The idea then lay dormant until 1915, when Joyce informed Stanislaus in a postcard in German from Trieste, dated 16 June, that Ulysses (the novel) was begun.5 There has been much debate about the identity of ‘Mr Hunter’ and the nature of his involvement with Joyce. Richard Ellmann, who talked to Stanislaus Joyce about this, says in the first edition of his biography that Hunter was ‘a dark-complexioned Dublin Jew [...] who was rumoured to be a cuckold’.6 In the second edition, he declares ‘Hunter was rumoured to be Jewish and to have an unfaithful wife.’7 Some of the certainty of the first edition has wavered (Hunter is now only ‘rumoured to be Jewish’ and no statement as to his complexion is ventured). Again, in a later reference in the second edition, Hunter is described as a ̀ putatively Jewish Dubliner’.8 In fact, these are not the only differences between Ellmann’s account of Hunter in the first and second editions of his biography: some of the other disparities are even more significant and occasioned critical comment from another leading Joycean of Ellmann’s generation, Hugh Kenner. What happened between the two versions of Ellmann’s text was outlined by Kenner in his review of the second edition of the biography.9 The first edition of Ellmann’s biography appeared in 1959. In 1968, the first paperback edition of Ulysses was published.10 It contained at the end of the volume an afterword by Richard Ellmann in which he sets out some of the background to the book.11 It includes an account of a fracas in June 1904 after which, Ellmann states, Joyce ‘was dusted off and taken home by a man named\",\"PeriodicalId\":105673,\"journal\":{\"name\":\"Dublin James Joyce Journal\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2012-02-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"7\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Dublin James Joyce Journal\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/DJJ.2008.0004\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Dublin James Joyce Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/DJJ.2008.0004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 7

摘要

我们现在所知的《尤利西斯》这本书的第一次暗示是在1906年9月30日,詹姆斯·乔伊斯从罗马寄给他的兄弟斯坦尼斯劳斯的一张明信片上:“我脑子里有一个都柏林人的新故事。它是关于亨特先生的这个故事被命名为《尤利西斯》11月13日,乔伊斯问斯坦尼斯劳斯是否喜欢这个标题,12月3日,他请他写下他对亨特的记忆。3但乔伊斯在罗马生活的压力意味着这个故事从未被写出来:1907年2月6日,他写信给斯坦尼斯劳斯说:“《尤利西斯》从来没有得到过比这个标题更重要的东西。1915年6月16日,乔伊斯从的里雅斯特寄来一张用德语写的明信片,通知斯坦尼斯劳斯《尤利西斯》(小说)已经开始创作关于“亨特先生”的身份以及他与乔伊斯之间的关系,一直存在很多争论。理查德·埃尔曼(Richard Ellmann)曾与斯坦尼斯劳斯·乔伊斯(Stanislaus Joyce)谈过这个问题,在他的传记第一版中,他说亨特是“一个肤色黝黑的都柏林犹太人……谣传他戴了绿帽子在第二版中,他宣称“谣传亨特是犹太人,有一个不忠的妻子。第一版的一些确定性已经动摇了(亨特现在只是“谣传是犹太人”,没有关于他肤色的说法)。在第二版中,亨特又被描述为“假定的犹太都柏林人”事实上,这些并不是埃尔曼在他的传记第一版和第二版中对亨特的描述之间的唯一差异:其他一些差异甚至更重要,并引起了埃尔曼那一代另一位乔伊斯派领袖休·肯纳(Hugh Kenner)的批评。肯纳在对埃尔曼传记第二版的评论中概述了两个版本之间发生的事情埃尔曼传记的第一版于1959年出版。1968年,《尤利西斯》的第一个平装本出版了在这卷书的末尾有理查德·埃尔曼的后记,他在后记中列出了这本书的一些背景书中记载了1904年6月的一场争吵,之后,埃尔曼说,乔伊斯“被一个名叫乔伊斯的人带回家”
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Myths and Monuments: The Case of Alfred H. Hunter
The first intimation of the book we now know as Ulysses is contained in a postcard from James Joyce to his brother Stanislaus from Rome postmarked 30 September 1906: `I have a new story for Dubliners in my head. It deals with Mr Hunter’.1 The story was to be called ‘Ulysses’.2 On 13 November Joyce asked Stanislaus how he liked the title and on 3 December he requested him to write what he remembered of Hunter.3 But the pressures of Joyce’s life in Rome meant the story was never written: on 6 February 1907 he wrote to Stanislaus that ‘“Ulysses” never got any forrader than the title’.4 The idea then lay dormant until 1915, when Joyce informed Stanislaus in a postcard in German from Trieste, dated 16 June, that Ulysses (the novel) was begun.5 There has been much debate about the identity of ‘Mr Hunter’ and the nature of his involvement with Joyce. Richard Ellmann, who talked to Stanislaus Joyce about this, says in the first edition of his biography that Hunter was ‘a dark-complexioned Dublin Jew [...] who was rumoured to be a cuckold’.6 In the second edition, he declares ‘Hunter was rumoured to be Jewish and to have an unfaithful wife.’7 Some of the certainty of the first edition has wavered (Hunter is now only ‘rumoured to be Jewish’ and no statement as to his complexion is ventured). Again, in a later reference in the second edition, Hunter is described as a ̀ putatively Jewish Dubliner’.8 In fact, these are not the only differences between Ellmann’s account of Hunter in the first and second editions of his biography: some of the other disparities are even more significant and occasioned critical comment from another leading Joycean of Ellmann’s generation, Hugh Kenner. What happened between the two versions of Ellmann’s text was outlined by Kenner in his review of the second edition of the biography.9 The first edition of Ellmann’s biography appeared in 1959. In 1968, the first paperback edition of Ulysses was published.10 It contained at the end of the volume an afterword by Richard Ellmann in which he sets out some of the background to the book.11 It includes an account of a fracas in June 1904 after which, Ellmann states, Joyce ‘was dusted off and taken home by a man named
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信