{"title":"简要分析中葡饮食谚语和习语差异的文化因素","authors":"Peixuan Wang","doi":"10.21747/27073130/ori2a3","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"No decorrer da história, tanto Portugal quanto a China integraram a vida quotidiana às línguas, concebendo uma grande quantidade e variedade de provérbios e expressões idiomáticas que se perfilam como o tesouro do idioma. Não obstante algumas convergências, reinam as disparidades quanto à forma de composição, à escolha de temas e à conotação dos simbolismos nestas expressões devido aos fatores culturais tais como as tradições, convenções sociais e religiosas, o que torna essencial a abordagem da dimensão cultural aquando da análisedeste tema. O presente trabalho apresenta diferenças e similaridades representativas em alguns provérbios e expressões chineses e portugueses, tomando como base o tema emblemático da gastronomia e buscando analisar algumas razões cultu-rais subjacentes, Através de uma abordagem contrastiva, o artigo visa dirimir alguns mal-entendidos na comunicação intercultural sino-portuguesa, aumentar a exatidão e a adequação desta comunicação e também ofe-recer algumas inspirações e sugestões aos profissionais de línguas.","PeriodicalId":260973,"journal":{"name":"Orientes do Português","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Breve análise dos fatores culturais nas diferenças entre os provérbios e idiotismos chineses e portugueses relacionados à alimentação\",\"authors\":\"Peixuan Wang\",\"doi\":\"10.21747/27073130/ori2a3\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"No decorrer da história, tanto Portugal quanto a China integraram a vida quotidiana às línguas, concebendo uma grande quantidade e variedade de provérbios e expressões idiomáticas que se perfilam como o tesouro do idioma. Não obstante algumas convergências, reinam as disparidades quanto à forma de composição, à escolha de temas e à conotação dos simbolismos nestas expressões devido aos fatores culturais tais como as tradições, convenções sociais e religiosas, o que torna essencial a abordagem da dimensão cultural aquando da análisedeste tema. O presente trabalho apresenta diferenças e similaridades representativas em alguns provérbios e expressões chineses e portugueses, tomando como base o tema emblemático da gastronomia e buscando analisar algumas razões cultu-rais subjacentes, Através de uma abordagem contrastiva, o artigo visa dirimir alguns mal-entendidos na comunicação intercultural sino-portuguesa, aumentar a exatidão e a adequação desta comunicação e também ofe-recer algumas inspirações e sugestões aos profissionais de línguas.\",\"PeriodicalId\":260973,\"journal\":{\"name\":\"Orientes do Português\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Orientes do Português\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21747/27073130/ori2a3\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Orientes do Português","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21747/27073130/ori2a3","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Breve análise dos fatores culturais nas diferenças entre os provérbios e idiotismos chineses e portugueses relacionados à alimentação
No decorrer da história, tanto Portugal quanto a China integraram a vida quotidiana às línguas, concebendo uma grande quantidade e variedade de provérbios e expressões idiomáticas que se perfilam como o tesouro do idioma. Não obstante algumas convergências, reinam as disparidades quanto à forma de composição, à escolha de temas e à conotação dos simbolismos nestas expressões devido aos fatores culturais tais como as tradições, convenções sociais e religiosas, o que torna essencial a abordagem da dimensão cultural aquando da análisedeste tema. O presente trabalho apresenta diferenças e similaridades representativas em alguns provérbios e expressões chineses e portugueses, tomando como base o tema emblemático da gastronomia e buscando analisar algumas razões cultu-rais subjacentes, Através de uma abordagem contrastiva, o artigo visa dirimir alguns mal-entendidos na comunicação intercultural sino-portuguesa, aumentar a exatidão e a adequação desta comunicação e também ofe-recer algumas inspirações e sugestões aos profissionais de línguas.