斯瓦希里语和西班牙语在肯尼亚的语言十字路口·全球之声

Jn Muasya
{"title":"斯瓦希里语和西班牙语在肯尼亚的语言十字路口·全球之声","authors":"Jn Muasya","doi":"10.4314/JOLTE.V1I1.41750","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"en la linguistica, pero a la vez este paso conlleva un peligro: de hacer tanto hincapie a las diferencias podemos olvidarnos del hecho de que en esencia todas las lenguas humanas son identicas (Chomsky 1972). “Cada lengua es un sistema que puede\ncumplir perfectamente la funcion para la que ha sido creado: la comunicacion. Y esta\nfuncion, sea entre los vecinos de un barrio o internacional, puede ser realizada por\ncualquier lengua; son los factores economicos, politicos, sociales, culturales, etc., los\nque determinan que una lengua sea usada internacionalmente y otra tenga una base\nterritorial restringida, pero cualquier lengua hablada en el lugar mas recondito de la\nTierra podria ser utilizada como medio de comunicacion internacional si se pusiesen\nlos medios para ello” (Junyent 1993: 15-16). Journal of Language, Technology and Entrepreneurship in Africa Vol. 1 (1) 2007 pp. 9-24","PeriodicalId":447944,"journal":{"name":"Journal of Language, Technology & Entrepreneurship in Africa","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2008-06-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"El kiswahili y el español en una encrucijada lingüística en Kenya\",\"authors\":\"Jn Muasya\",\"doi\":\"10.4314/JOLTE.V1I1.41750\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"en la linguistica, pero a la vez este paso conlleva un peligro: de hacer tanto hincapie a las diferencias podemos olvidarnos del hecho de que en esencia todas las lenguas humanas son identicas (Chomsky 1972). “Cada lengua es un sistema que puede\\ncumplir perfectamente la funcion para la que ha sido creado: la comunicacion. Y esta\\nfuncion, sea entre los vecinos de un barrio o internacional, puede ser realizada por\\ncualquier lengua; son los factores economicos, politicos, sociales, culturales, etc., los\\nque determinan que una lengua sea usada internacionalmente y otra tenga una base\\nterritorial restringida, pero cualquier lengua hablada en el lugar mas recondito de la\\nTierra podria ser utilizada como medio de comunicacion internacional si se pusiesen\\nlos medios para ello” (Junyent 1993: 15-16). Journal of Language, Technology and Entrepreneurship in Africa Vol. 1 (1) 2007 pp. 9-24\",\"PeriodicalId\":447944,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Language, Technology & Entrepreneurship in Africa\",\"volume\":\"11 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2008-06-05\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Language, Technology & Entrepreneurship in Africa\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4314/JOLTE.V1I1.41750\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Language, Technology & Entrepreneurship in Africa","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4314/JOLTE.V1I1.41750","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

在语言学上,但同时这一步也带来了一个危险:过分强调差异可能会忘记所有人类语言本质上都是相同的事实(乔姆斯基1972)。“每一种语言都是一个系统,它可以完美地实现它被创造出来的功能:交流。这种交流,无论是邻里之间还是国际之间,都可以用任何语言进行;是钱、政治、社会、文化等因素,确定losque语言是使用国际又有baseterritorial有限,但任何场所口语recondito laTierra可能是作为沟通媒介,如果国际pusiesenlos手段(Junyent 1993: 15-16)。”非洲语言、技术和创业杂志第1卷(1)2007页9-24
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
El kiswahili y el español en una encrucijada lingüística en Kenya
en la linguistica, pero a la vez este paso conlleva un peligro: de hacer tanto hincapie a las diferencias podemos olvidarnos del hecho de que en esencia todas las lenguas humanas son identicas (Chomsky 1972). “Cada lengua es un sistema que puede cumplir perfectamente la funcion para la que ha sido creado: la comunicacion. Y esta funcion, sea entre los vecinos de un barrio o internacional, puede ser realizada por cualquier lengua; son los factores economicos, politicos, sociales, culturales, etc., los que determinan que una lengua sea usada internacionalmente y otra tenga una base territorial restringida, pero cualquier lengua hablada en el lugar mas recondito de la Tierra podria ser utilizada como medio de comunicacion internacional si se pusiesen los medios para ello” (Junyent 1993: 15-16). Journal of Language, Technology and Entrepreneurship in Africa Vol. 1 (1) 2007 pp. 9-24
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信