数字资源:中美洲殖民地纳瓦特人

S. Romero
{"title":"数字资源:中美洲殖民地纳瓦特人","authors":"S. Romero","doi":"10.1093/acrefore/9780199366439.013.616","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Nahuatl is the Latin American indigenous language having the largest number of colonial documents. As with other colonial documents, the study of these manuscripts requires mastery of the language as well as the relevant historical and philological sources. The emergence of digital repositories in Mexico, the United States, France, and other countries has made hundreds of digital images available to scholars who would not have had access to these sources otherwise. Digital repositories also contain additional tools such as morphological parsers and dictionaries. These allow users to upload new images, transcriptions, and translations, turning digital archives into veritable platforms for scholarly exchange. The irruption of digital repositories promises to effect substantial changes in the field of Nahuatl studies.","PeriodicalId":190332,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Latin American History","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-07-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Digital Resources: Colonial Nahuatl in Central America\",\"authors\":\"S. Romero\",\"doi\":\"10.1093/acrefore/9780199366439.013.616\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Nahuatl is the Latin American indigenous language having the largest number of colonial documents. As with other colonial documents, the study of these manuscripts requires mastery of the language as well as the relevant historical and philological sources. The emergence of digital repositories in Mexico, the United States, France, and other countries has made hundreds of digital images available to scholars who would not have had access to these sources otherwise. Digital repositories also contain additional tools such as morphological parsers and dictionaries. These allow users to upload new images, transcriptions, and translations, turning digital archives into veritable platforms for scholarly exchange. The irruption of digital repositories promises to effect substantial changes in the field of Nahuatl studies.\",\"PeriodicalId\":190332,\"journal\":{\"name\":\"Oxford Research Encyclopedia of Latin American History\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-07-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Oxford Research Encyclopedia of Latin American History\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199366439.013.616\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Oxford Research Encyclopedia of Latin American History","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199366439.013.616","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

纳瓦特尔语是拉丁美洲土著语言,拥有最多的殖民文件。与其他殖民文献一样,研究这些手稿需要掌握语言以及相关的历史和语言学来源。数字资源库在墨西哥、美国、法国和其他国家的出现,使数以百计的数字图像可供学者使用,否则他们将无法访问这些资源。数字存储库还包含其他工具,如形态解析器和字典。它们允许用户上传新的图像、转录和翻译,将数字档案变成名副其实的学术交流平台。数字资源库的入侵有望在Nahuatl研究领域产生重大变化。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Digital Resources: Colonial Nahuatl in Central America
Nahuatl is the Latin American indigenous language having the largest number of colonial documents. As with other colonial documents, the study of these manuscripts requires mastery of the language as well as the relevant historical and philological sources. The emergence of digital repositories in Mexico, the United States, France, and other countries has made hundreds of digital images available to scholars who would not have had access to these sources otherwise. Digital repositories also contain additional tools such as morphological parsers and dictionaries. These allow users to upload new images, transcriptions, and translations, turning digital archives into veritable platforms for scholarly exchange. The irruption of digital repositories promises to effect substantial changes in the field of Nahuatl studies.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信