文学翻译中的挑战:以《了不起的盖茨比》英越译本为例

Trieu Thu Hang
{"title":"文学翻译中的挑战:以《了不起的盖茨比》英越译本为例","authors":"Trieu Thu Hang","doi":"10.25073/2525-2445/vnufs.4839","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The present study aims to analyze challenges that the translator confronts in the English-Vietnamese translation of “The Great Gatsby”. The major method adopted in the study is comparative descriptive approach, which enables the researcher to describe the difficulties in the English-Vietnamese translation of “The Great Gatsby”. The findings unravel a number of constraints associated with linguistic and cultural differences between the source and the target language. Several recommendations to overcome the hindrances are also proposed. \n ","PeriodicalId":249991,"journal":{"name":"VNU Journal of Foreign Studies","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"CHALLENGES IN LITERARY TRANSLATION: A CASE IN ENGLISH-VIETNAMESE TRANSLATION OF“THE GREAT GATSBY”\",\"authors\":\"Trieu Thu Hang\",\"doi\":\"10.25073/2525-2445/vnufs.4839\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The present study aims to analyze challenges that the translator confronts in the English-Vietnamese translation of “The Great Gatsby”. The major method adopted in the study is comparative descriptive approach, which enables the researcher to describe the difficulties in the English-Vietnamese translation of “The Great Gatsby”. The findings unravel a number of constraints associated with linguistic and cultural differences between the source and the target language. Several recommendations to overcome the hindrances are also proposed. \\n \",\"PeriodicalId\":249991,\"journal\":{\"name\":\"VNU Journal of Foreign Studies\",\"volume\":\"24 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-06-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"VNU Journal of Foreign Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.25073/2525-2445/vnufs.4839\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"VNU Journal of Foreign Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25073/2525-2445/vnufs.4839","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究旨在分析译者在英越翻译《了不起的盖茨比》时所面临的挑战。本研究采用的主要方法是比较描述法,这使得研究者能够描述《了不起的盖茨比》英越翻译中的难点。这些发现揭示了与源语和目的语之间的语言和文化差异有关的一些制约因素。本文还提出了克服这些障碍的几点建议。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
CHALLENGES IN LITERARY TRANSLATION: A CASE IN ENGLISH-VIETNAMESE TRANSLATION OF“THE GREAT GATSBY”
The present study aims to analyze challenges that the translator confronts in the English-Vietnamese translation of “The Great Gatsby”. The major method adopted in the study is comparative descriptive approach, which enables the researcher to describe the difficulties in the English-Vietnamese translation of “The Great Gatsby”. The findings unravel a number of constraints associated with linguistic and cultural differences between the source and the target language. Several recommendations to overcome the hindrances are also proposed.  
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信