{"title":"复合:从拉丁语到罗曼语","authors":"F. Rainer","doi":"10.1093/acrefore/9780199384655.013.691","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Compounding in the narrow sense of the term, that is, leaving aside so-called syntagmatic compounds like pomme de terre ‘potato’, is a process of word formation that creates new lexemes by combining more than one lexeme according to principles different from those of syntax. New lexemes created according to ordinary syntactic principles are by some called syntagmatic compounds, also juxtapositions in the Romance tradition since Darmesteter. In a diachronically oriented article such as this one, it is convenient to take into consideration both types of compounding, since most patterns of compounding in Romance have syntactic origins. This syntactic origin is responsible for the fact that the boundaries between compounding and syntax continue to be fuzzy in modern Romance varieties, the precise delimitation being very much theory-dependent (for a discussion based on Portuguese, cf. Rio-Torto & Ribeiro, 2009). Whether some Latin patterns of compounding might, after all, have come down to the Romance languages through the popular channel of transmission continues to be controversial. There can be no doubt, however, that most of them were doomed.","PeriodicalId":331003,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Linguistics","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-09-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Compounding: From Latin to Romance\",\"authors\":\"F. Rainer\",\"doi\":\"10.1093/acrefore/9780199384655.013.691\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Compounding in the narrow sense of the term, that is, leaving aside so-called syntagmatic compounds like pomme de terre ‘potato’, is a process of word formation that creates new lexemes by combining more than one lexeme according to principles different from those of syntax. New lexemes created according to ordinary syntactic principles are by some called syntagmatic compounds, also juxtapositions in the Romance tradition since Darmesteter. In a diachronically oriented article such as this one, it is convenient to take into consideration both types of compounding, since most patterns of compounding in Romance have syntactic origins. This syntactic origin is responsible for the fact that the boundaries between compounding and syntax continue to be fuzzy in modern Romance varieties, the precise delimitation being very much theory-dependent (for a discussion based on Portuguese, cf. Rio-Torto & Ribeiro, 2009). Whether some Latin patterns of compounding might, after all, have come down to the Romance languages through the popular channel of transmission continues to be controversial. There can be no doubt, however, that most of them were doomed.\",\"PeriodicalId\":331003,\"journal\":{\"name\":\"Oxford Research Encyclopedia of Linguistics\",\"volume\":\"23 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-09-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Oxford Research Encyclopedia of Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199384655.013.691\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Oxford Research Encyclopedia of Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199384655.013.691","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
摘要
狭义的复合词,即抛开所谓的合成词,如pomme de terre“土豆”,是一种构词过程,根据不同于语法的原则,将多个词组合在一起,创造出新的词素。根据普通语法原则创造的新词汇被一些人称为复合词,也是自达米斯特以来的浪漫传统中的并置。在一篇以历时为导向的文章中,考虑这两种类型的复合是很方便的,因为罗曼语中的大多数复合模式都有句法起源。这种句法起源导致现代罗曼语变体中复合和句法之间的界限仍然模糊,精确的界限在很大程度上依赖于理论(基于葡萄牙语的讨论,参见Rio-Torto & Ribeiro, 2009)。一些拉丁语的复合模式是否最终通过流行的传播渠道传到了罗曼语中,仍然存在争议。然而,毫无疑问,他们中的大多数人注定要失败。
Compounding in the narrow sense of the term, that is, leaving aside so-called syntagmatic compounds like pomme de terre ‘potato’, is a process of word formation that creates new lexemes by combining more than one lexeme according to principles different from those of syntax. New lexemes created according to ordinary syntactic principles are by some called syntagmatic compounds, also juxtapositions in the Romance tradition since Darmesteter. In a diachronically oriented article such as this one, it is convenient to take into consideration both types of compounding, since most patterns of compounding in Romance have syntactic origins. This syntactic origin is responsible for the fact that the boundaries between compounding and syntax continue to be fuzzy in modern Romance varieties, the precise delimitation being very much theory-dependent (for a discussion based on Portuguese, cf. Rio-Torto & Ribeiro, 2009). Whether some Latin patterns of compounding might, after all, have come down to the Romance languages through the popular channel of transmission continues to be controversial. There can be no doubt, however, that most of them were doomed.