{"title":"阿尔姆兰的a’a并将其翻译成印度尼西亚语","authors":"Ilman Shofi Mubarok, Zahrul Fata","doi":"10.21154/excelencia.v2i01.475","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Penelitian ini bertujuan untuk: 1) Mengetahui macam-macam fa’ di dalam surat Ali Imran, 2) Mengetahui makna-makna fa’ di dalam surat Ali Imran, 3) Mengetauhi terjemahan bahasa Indonesianya fa’ di dalam surat Ali Imran versi terjemahan Kementrian Agama Republik Indonesia. Adapun jenis penelitian yang dipilih oleh peneliti dalam penyajian data yaitu penelitian pustaka. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode gramatikal dan semantik. Metode pengumpulan yang digunakan adalah metode dokumentasi, yaitu pengumpulan data dari dokumen-dokumen yang tertulis yang berhubungan dengan penelitian ini. Kesimpulan penelitian ini adalah: 1) Macam-macam fa’ di dalam surat Ali Imran yaitu al-’atifah, al-sababiyyah, al-rabitah lijawab al-syarti, al-rabitah lijawab amma, fasihah, isti’nafiyyah, dan al-ta’liliyyah. 2) Makna-makna fa’ di dalam surat Ali Imran yaitu al-’atifah dengan arti kemudian, al-sababiyyah dengan arti supaya, agar supaya, untuk, maka menjadi sebab, yang menyebabkan, niscaya, al-rabitah lijawab al-syarti dengan arti maka, al-ta’liliyyah dengan arti sebab / karena / untuk. 3) kesalahan terjemahan fa’ didalam surat Ali Imran versi Kementrian Agama ditemukan dalam 49 ayat.","PeriodicalId":246082,"journal":{"name":"Excelencia: Journal of Islamic Education & Management","volume":"90 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"الفاء في سورة آل عمران وترجمتها إلى اللغة الإندونيسية\",\"authors\":\"Ilman Shofi Mubarok, Zahrul Fata\",\"doi\":\"10.21154/excelencia.v2i01.475\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Penelitian ini bertujuan untuk: 1) Mengetahui macam-macam fa’ di dalam surat Ali Imran, 2) Mengetahui makna-makna fa’ di dalam surat Ali Imran, 3) Mengetauhi terjemahan bahasa Indonesianya fa’ di dalam surat Ali Imran versi terjemahan Kementrian Agama Republik Indonesia. Adapun jenis penelitian yang dipilih oleh peneliti dalam penyajian data yaitu penelitian pustaka. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode gramatikal dan semantik. Metode pengumpulan yang digunakan adalah metode dokumentasi, yaitu pengumpulan data dari dokumen-dokumen yang tertulis yang berhubungan dengan penelitian ini. Kesimpulan penelitian ini adalah: 1) Macam-macam fa’ di dalam surat Ali Imran yaitu al-’atifah, al-sababiyyah, al-rabitah lijawab al-syarti, al-rabitah lijawab amma, fasihah, isti’nafiyyah, dan al-ta’liliyyah. 2) Makna-makna fa’ di dalam surat Ali Imran yaitu al-’atifah dengan arti kemudian, al-sababiyyah dengan arti supaya, agar supaya, untuk, maka menjadi sebab, yang menyebabkan, niscaya, al-rabitah lijawab al-syarti dengan arti maka, al-ta’liliyyah dengan arti sebab / karena / untuk. 3) kesalahan terjemahan fa’ didalam surat Ali Imran versi Kementrian Agama ditemukan dalam 49 ayat.\",\"PeriodicalId\":246082,\"journal\":{\"name\":\"Excelencia: Journal of Islamic Education & Management\",\"volume\":\"90 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-06-13\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Excelencia: Journal of Islamic Education & Management\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21154/excelencia.v2i01.475\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Excelencia: Journal of Islamic Education & Management","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21154/excelencia.v2i01.475","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
这项研究的目的是:1)从阿里·伊姆兰的信中了解法的意思,2)从阿里·伊姆兰的信中了解法的意思,3)在阿里·伊姆兰的信中插入法的英文翻译。至于数据演示文库研究人员选择的研究类型。本研究采用的方法是语法和语义。收集方法是文档法,也就是从与这项研究相关的书面文件中收集数据。这项研究的结论是:1)“阿里·伊姆兰的信中‘有各种各样的fa’,‘atifah’、al-sababiyyah、al-rabitah lianswer al-syarti、al-rabitah lianswer amma、wisha、isti nafiyyah和al- taliyyah。”2)在阿里·伊姆兰的信中,法的意思是“阿法法”。3) fa '的翻译错误出现在49节的信中。
الفاء في سورة آل عمران وترجمتها إلى اللغة الإندونيسية
Penelitian ini bertujuan untuk: 1) Mengetahui macam-macam fa’ di dalam surat Ali Imran, 2) Mengetahui makna-makna fa’ di dalam surat Ali Imran, 3) Mengetauhi terjemahan bahasa Indonesianya fa’ di dalam surat Ali Imran versi terjemahan Kementrian Agama Republik Indonesia. Adapun jenis penelitian yang dipilih oleh peneliti dalam penyajian data yaitu penelitian pustaka. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode gramatikal dan semantik. Metode pengumpulan yang digunakan adalah metode dokumentasi, yaitu pengumpulan data dari dokumen-dokumen yang tertulis yang berhubungan dengan penelitian ini. Kesimpulan penelitian ini adalah: 1) Macam-macam fa’ di dalam surat Ali Imran yaitu al-’atifah, al-sababiyyah, al-rabitah lijawab al-syarti, al-rabitah lijawab amma, fasihah, isti’nafiyyah, dan al-ta’liliyyah. 2) Makna-makna fa’ di dalam surat Ali Imran yaitu al-’atifah dengan arti kemudian, al-sababiyyah dengan arti supaya, agar supaya, untuk, maka menjadi sebab, yang menyebabkan, niscaya, al-rabitah lijawab al-syarti dengan arti maka, al-ta’liliyyah dengan arti sebab / karena / untuk. 3) kesalahan terjemahan fa’ didalam surat Ali Imran versi Kementrian Agama ditemukan dalam 49 ayat.